Indlæg

Da to lokale brødre gav oplysninger til fjenden, blev over en fjerdedel af borgerne i den ukrainske landsby Hroza dræbt i et russisk missilangreb. Stefan Weichert tog til den lille by tæt på fronten, hvor man konstant kigger sig over skuldrene.
Tekst og foto:Stefan Weichert

KIRKEGÅRDEN ER FYLDT til bristepunktet. De blå-gule flag svæver i vinden over de mange nye grave, der er dækket af store plastikbuketter, og ved foden af korsene er der fotos af de døde, blandt andet af et seksårigt barn. I den lille østukrainske landsby Hroza mistede 59 mennesker sidste år livet, da et russisk missil ramte den lokale café under en mindehøjtidelighed for en ukrainsk soldat. Angrebet, der rev utallige familier itu, og som FN har undersøgt som en krigsforbrydelse, slog omkring en fjerdedel af byens borgere ihjel, og det sendte graveren på overarbejde på kirkegården, der måtte udvides til de omkringliggende marker. 

Værst gik det ud over gaden Samarska, hvor 23 personer døde ifølge de lokale. 70-årige Volodymyr Mukhovaty mistede sin hustru, sin søn og sønnens hustru i angrebet. Han sidder på en bænk ude foran sit lille landsbyhus iført en grå jakke, som han har knappet op på grund af varmen.

”Nogle gange vågner jeg op om natten og begynder at græde. Jeg kan også mærke tårerne presse sig på, når jeg taler om det. Det går bedre nu, men jeg har svært ved at komme over det. Traumerne vil altid plage mig,” fortæller Volodymyr Mukhovaty, der ved en tilfældighed ikke fulgte sin kone til mindehøjtideligheden 5. oktober 2023. 

”Andre nætter kan jeg høre min hustrus stemme. Jeg løber forvildet ud i mit undertøj for at lede efter hende på gaden, før det går op for mig, at hun er død. Det er brutalt. Det er som at genleve det hele en gang til,” siger han og slår sig på venstre bryst for at vise, at smerten sidder gemt i hjertet. 

Volodymyr Mukhovaty har boet i landsbyen Hroza hele sit liv.

Volodymyr Mukhovatys barnebarn, 24-årige Alexander, bor lidt længere nede ad gaden. De forsøger at gå gennem sorgen sammen, men pensionisten Volodymyr har svært ved at finde ud af, hvad han skal gøre. Det var hustruen, der stod for det med følelserne i familien. Det var hende, der altid vidste, hvad der skulle gøres. Ikke kun det huslige, hun var omdrejningspunktet i familien, især for børnebørnene. 

”Jeg kan ikke engang finde ud af at bruge vaskemaskinen. Jeg vasker i hånden og er begyndt at lære at lave mad igen. Alt er svært for os alle. Jeg havde i det mindste mange gode år med min hustru. Jeg er allerede en gammel mand, men hvad med alle de unge, der har fået deres liv knust? Hvad skal de dog gøre?” spørger Volodymyr Mukhovaty. 

”Hvad pokker skal jeg gøre?” spørger han og tilføjer, at mange af de døde, såsom hans hustru, blev revet i stumper og stykker af den voldsomme eksplosion, der fik jorden til at ryste, som var det et jordskælv, der havde ramt Hroza. 

36 kvinder, 22 mænd og et barn døde i eksplosionen. Nogle blev fundet uden arme og ben, andre blev næsten ædt op af flammerne, og nogle af kisterne indeholder derfor kun få ligdele. 

TILFÆLDIG DØD FRA OVEN

Missilangrebet i Hroza fandt sted 5. oktober 2023 under en mindehøjtidelighed for en falden ukrainsk soldat. 59 mennesker døde – 36 kvinder, 22 mænd og et barn. Angrebet fik stor opmærksomhed i den vestlige presse, og den ukrainske præsident Volodymyr Zelenskyj kaldte det terrorisme og russisk folkemord. Den ukrainske sikkerhedstjeneste meldte kort efter ud, at det var to brødre fra landsbyen, som havde givet russerne tidspunkt og koordinater. FN har undersøgt angrebet og konkluderet, at alle dræbte var civile.

FØR DEN RUSSISKE invasion af Ukraine i februar 2022 havde Hroza omkring 300 indbyggere. Mange flygtede, i takt med at de russiske soldater krydsede grænsen. Landsbyen kom under russisk besættelse kort efter og blev først befriet syv måneder senere under en ukrainsk modoffensiv samme år. 

Hroza, som på ukrainsk betyder ’tordenvejr’, er på mange måder en normal landsby i Østukraine. Siden Sovjetunionens fald er arbejdspladserne forsvundet, og mange lever af deres forvoksede køkkenhaver og af høns og køer og andre dyr, der render rundt i byen, 

Nogle borgere har tilmed nogle få hektar, som de dyrker med gamle sovjetiske traktorer, der jævnligt høres brumme gennem de små gader. Den øgede velstand, som Ukraine har oplevet siden uafhængigheden fra Sovjetunionen i 1991, er ikke rigtig nået til Hroza. 

Før de russiske kampvogne væltede over grænsen, var politik noget, der foregik i den ukrainske hovedstad Kyiv og ikke noget, man snakkede om. Men invasionen ændrede alt. Et par huse længere nede ad gaden fra Volodymyr Mukhovaty boede familien Mamon i et murstenshus. Husets to sønner, 30-årige Volodymyr og 23-årige Dmytro – der før invasionen havde arbejdet for det ukrainske politi – hoppede hurtigt over på russernes side under besættelsen. 

Flere lokale forklarer, at russerne stjal landbrugsmaskiner samt metal fra en lokal virksomhed, da de besatte Hroza. Russerne holdt sejrsparade, kampvogne fræsede gennem byen og hvirvlede støvskyer op, og der var kontrolposter flere steder i landsbyen.

Her stod de to brødre og hjalp invasionsstyrken med at holde byens beboere i skak.  

Pensionisten Volodymyr, der ofte drak øl og stærk ukrainsk vodka med familiens far, var chokeret. Han havde ingen anelse om familiens kærlighed til Rusland, og da russerne flygtede, stak familien Mamon også af. Han troede, at det var så det. 

MEN EFTER MISSILANGREBET kom det frem, at de to brødre havde givet russerne nys om mindehøjtideligheden. Den ukrainske sikkerhedstjeneste SBU fremviste beskeder, som viste, at de to brødre havde holdt kontakten til andre lokale i Hroza og den vej igennem fundet ud af, hvor og hvornår mindehøjtideligheden skulle afholdes. 

”Jeg forbander dem, når jeg går forbi deres hus. Hvordan kunne I gøre det? Hvordan kunne I finde på det? Det er så forfærdeligt. Vores børn legede sammen. Vi er døbt det samme sted. Jeg kan simpelthen ikke fatte det,” siger Volodymyr Mukhovaty om familien og de to brødre, der menes at befinde sig i Rusland.

Volodymyr Mukhovaty spytter mod huset, når han går forbi. Det må være hjemsøgt, forklarer han, og derfor holder de lokale sig også langt væk fra huset. Nogle af de lokale har overvejet at brænde det ned, da huset stadig står og minder alle om familien Mamon og deres forræderi. 

”Jeg vil bare gerne have, at de bliver fanget og sat af her hos os. Så skal vi nok selv tage os af dem,” siger han, mens gæs og høns render rundt på grusvejen.

”Mit barnebarn Alexander gik endda i skole med Dmytro Mamon. Nu er Dmytro skyld i, at begge hans forældre er døde. Jeg kan ikke fatte det.” 

Forræderiet har fået mange til at kigge sig en ekstra gang over skulderen. Fronten og de russiske soldater er blot 40 kilometer væk, og det er ikke til at sige, om der er andre kollaboratører blandt de tilbageværende. En bekymring, mange lokalsamfund i hele Ukraine siden invasionen har delt.

Pludselig er det ikke til at vide, hvem man kan stole på. Det stille og rolige landsbyliv virker nu som en illusion, og troen på det gode i mennesker er begyndt at smuldre. Volodymyr Mukhovaty forklarer, at mange, ældre især, har et positivt syn på tiden under Sovjetunionen, hvor der altid var arbejde. Hvor staten tog sig af alle. 

Han er enig i, at livet var nemmere, da tilværelsen fra fødsel til grav var skrevet i sten. Men han kan ikke forstå, hvordan det kan få folk til direkte at forråde deres egne. 

”Jeg kan sige det klart. Putin vil bare ødelægge alting. Det burde være synligt for os alle sammen nu. Hvis de kommer igen, bliver jeg bare en slave.”

LIUBOV OG VALERIY KOZYR mistede datteren Olga, svigersønnen og svigersønnens forældre i missilangrebet. 55-årige Liubov og 62-årige Valeriy deltog ikke selv i mindehøjtideligheden med de tre børnebørn. I stedet kunne de se missilet slå ned i cafeen, der var et samlingspunkt for Hroza og fungerede som forsamlingshus. 

Valeriy Kozyr var ude at se til grisene i baghaven, da der pludselig lød et stort brag. 

”Jeg faldt bare til jorden. Jeg løb mod huset og så, at cafeen var ramt. Jeg hoppede på cyklen og hastede mod stedet. Selv græsset brændte. Alle var døde. Alle var væk. De havde nok lige sat sig ned for at spise,” siger Valeriy Kozyr, mens han tænder en smøg ude foran huset og peger mod cafeen, hvor alle større fester blev afholdt.  

Tre børnebørn blev forældreløse, og Valeriy og Liubov Kozyr måtte træde til. En talemåde siger, at tiden læger alle sår, men det er Valeriy uenig i: ”Jeg kommer til at leve med den her smerte resten af mit liv. Det går ikke en dag, uden at jeg tænker på dem og græder. Nu er vi børnebørnenes tætteste familie, og det er min grund til at leve.” 

Hans kone bryder ind og forklarer, at datteren Olga og børnebørnene kun boede to huse længere nede ad vejen. Der er så mange minder bundet op på stedet. Hun kan se for sig, hvordan hendes datter løber op og ned ad grusvejen efter familiens høns. Hvordan hun leger gemmeleg med de andre børn omkring træerne eller svømmer med de andre børn i landsbyens lille sø.  

”Jeg tror ikke, at du kan forstå vores smerte. Forestil dig, at du kigger på en anden person, der har skåret sig. Det bløder. Du kan se det, men du kan ikke selv forstå, præcis hvor ondt det gør, hvis du ikke har prøvet det.”

Ægteparret Kozyr mistede deres datter og svigersøn i angrebet og passer nu både gården og tre forældreløse børnebørn.

VALERIY KOZYR GÅR om i baghaven. Da han åbner havelågen, stormer en gruppe høns ud for at få næbbene i det grønne græs. Han lader dem gå og viser den lille grisestald i baghaven, hvor grisene nysgerrigt følger ham med øjnene. 

Det er ikke længe siden, at familien slagtede en af grisene, og Valeriy Korzyr byder på ukrainsk salo, der minder om urøget bacon og spises med tørt, mørkt brød. Ofte følger der også vodka med.

”Jeg ved ikke, hvordan jeg skal beskrive det for jer i Danmark. Det er måske håbløst, for hvordan vil I kunne forstå det? Det gør ondt indeni. Hele tiden. Du gør alt rigtigt i dit liv. Du passer dig selv, tager vare på din familie. Ser børnene vokse op. Ser dem lære nye ting. Du har måske ikke meget, men nok til dagen og vejen. Og så kommer russerne pludselig. Og så er freden afløst af døden. Ødelæggelser, smerte. Du forsøger at vågne op, men det er ingen drøm. Det er måske bedst, hvis I danskere ikke kan forstå det, for det betyder, at I har et godt liv. Jeg håber aldrig, at I vil føle den her smerte” 

Lige nu er Hroza på ukrainske hænder, men det kan hurtigt ændre sig, da russerne presser hårdt på ved fronten 40 kilometer væk. Det er muligt, at russerne kan bryde igennem de ukrainske forsvarsværker. Derfor har Valeriy pakket en taske med de vigtigste dokumenter, så familien straks kan stikke af i bilen. Aldrig igen vil han være under Rusland. 

”Vi har aldrig bedt Putin om at komme her. Det er, som om russerne intet hjerte har. Hvis folk ikke hadede dem før, så gør mange det nu.” 

En undersøgelse lavet af Kyiv International Institute of Sociology viser, at andelen af østukrainere, der gerne vil være en del af Rusland, er faldet fra 28 procent i 2013 til 11 procent i invasionsåret 2022 og ned til blot én procent i dag. Andelen af ukrainere, der tror, at Ukraine kan besejre Rusland, har samtidig taget et fald siden 2022, hvor 80 procent troede på sejren, til 60 procent i dag. 

”Jeg vil bare leve i et frit Ukraine med mit ukrainske flag. Om jeg er rig eller fattig, er ikke vigtigt,” siger Valeriy Kozyr, der pludselig bliver afbrudt af sin kone, der vil på markedet i nabobyen og brokker sig over, at manden har ladet hønsene gå frit. Han finder en stor kæp frem og jager med besvær hønsene tilbage igen.

DA RUSSERNE KOM 

Den fulde russiske invasion af Ukraine startede 24. februar 2022. Rusland forsøgte blandt andet at indtage den ukrainske hovedstad Kyiv i de første dage, men det slog fejl. I løbet af 2022 var Ukraine i stand til at slå Rusland tilbage fra Kharkiv og Kherson, hvor de blandt andet genvandt kontrollen med landsbyen Hroza, der havde været besat i syv måneder.

I UDKANTEN AF Hroza, tæt på byens kirkegård, sidder fire landmænd og drikker cognac foran en lade. 60-årige Anatoly Dolganin, der har mistet sin søster i missilangrebet, har taget plads i en gammel rød sofa og tager rigeligt for sig af den ukrainske salo. Tomme ammunitionskasser hænger på væggen bag ham. En hestesko, der symbolsk hælder nedad, pryder også den hvide ydermur. De fire landmænd har hver især omkring fem hektar, som de samarbejder om at dyrke. 

En sovjetisk Lada står i laden nær en slidt traktor fra Belarus, der udfører det hårde arbejde på markerne. Det har den gjort i årtier, og det er der ikke råd til at lave om på. 

Anatoly Dolganin læner sig tilbage i sofaen. En af de andre landmænd rusker hans mave, så fedtet bævrer, og siger, at her er et bevis på, at livet ikke er helt dårligt. Mavens ejermand ryster på hovedet over sin kammerat og har svært ved at beskrive, hvordan han har det. Alle lever fra dag til dag i Hroza, og landmændene går ikke så meget op i politik. Det betyder dog ikke, at de elsker Rusland, langtfra. Politik er bare ikke noget, de traditionelt er gået op i, for selv om Ukraine er et demokrati, er det, som om demokratiet ikke rigtig er nået ud til dem her i Hroza. Her er folk vant til, at beslutningerne bliver truffet andetsteds i de større byer, som det altid har været. Under Sovjetunionen var det bare i Moskva i stedet for i Kyiv. De har i generationer lært at holde hovedet bøjet i forsøget på at få det bedste ud af situationen: pløje markerne og tage sig af børn og børnebørn. Derfor har de heller ingen planer om at flygte, hvis russerne kommer igen. De vil fortsætte med at gøre som altid, siger Anatoly Dolganin.

”Russerne har jo været her før. Dér fortsatte vi også med at pløje, så og høste. Det kommer vi til at gøre igen. Jeg har ingen planer om at tage nogen steder hen. Hvor vil de også have brug for os? Det har jeg svært ved at se.” 

Landmændene byder på cognac, svinefedtet og det mørke brød går på omgang, og de fortæller, at de har svært ved at forestille sig, hvordan danskerne ville overleve, hvis det var os, der skulle ud i mudrede skyttegrave og slås med russerne. 

Anatoly Dolganin og hans venner tager ingen steder hen, hvis russerne kommer tilbage.

ANATOLY DOLGANIN rejser sig fra den knagende sofa og byder stolt gæsten ind i sin gule Lada, som han købte kort før invasionen, og som vistnok er hans kæreste eje. Det kan godt være, at radioen ikke virker, men han er ligeglad, han kan alligevel ikke lide musik. På bagsædet ligger en rusten sav, og den gamle Lada kæmper sig ned ad en hullet vej, hvor han gør stop ved nogle birketræer og viser, hvordan han langsomt tapper saft gennem et plastikrør, der er presset ind i træet. ”Gratis saftevand,” siger han. 

”Vi lever så godt, vi kan. Vi gør, som vi altid har gjort,” siger han og kører hen til sit intakte landsbyhus i nærheden af det bombede forsamlingshus. Murbrokkerne er fjernet, og kun få ødelagte bygninger står tilbage. Blomster ligger på jorden sammen med de mange lys, som folk har tændt for at mindes de dræbte. Det er planen, at der skal opføres en engle-statue til minde om dem, men ikke alle er lune på ideen. Anatoly Dolganin ved ikke, hvad han selv skal tænke. Måske var det bedre at bruge pengene på landsbyens borgere? 

I baghaven til sit hus viser han sine høns og ænder. En anden – ødelagt – Lada står i haven blandt skrald, et gammelt badekar og en afmonteret håndvask. 

”Det er måske ikke meget, men det er mit. Livet her er svært lige nu. Vi sørger alle. Selv dem, der ikke har mistet nogen, men jeg kan ikke forestille mig at bo noget andet sted end her. Det er mit liv, mit hjem. Det er her, jeg hører til.” 

10 ÅR TIDLIGERE

Krigen i Ukraine tog sin begyndelse allerede i 2014 efter Maidan-revolutionen, hvor hundredtusindvis af ukrainere gik på gaden for at fjerne den daværende præsident Viktor Janukovitj. Han havde afvist et flertal for en associationsaftale med EU for i stedet at vende sig mod Rusland. Det fik store protester til at bryde ud, og det endte med, at præsidenten måtte flygte. Kort efter brød krigen ud i Østukraine, og Rusland annekterede Krim-halvøen.

TILBAGE PÅ GADEN Samarska viser 24-årige Alexander, Volodymyr -Mukhovatys barnebarn, sin Lada frem. Det er en model 1500, og bilen, der blev bygget i Sovjetunionen i 70’erne, er den dyre af slagsen med to sæt forlygter. På bilen har Alexander printet et dødningehoved og det ukrainske våbenskjold, og indeni hænger et billede af jomfru Maria, for bilen har ingen airbag og er uden seler, så den er plastret til med religiøse symboler for at give lidt beskyttelse. 

Alexander Mukhovaty kæderyger den ene cigaret efter den anden, og efter at han har gjort rent hos sine grise, tager han på en tur til nabobyen Shevchenkove. Her skal han hente tre venner, der i aften har aftalt at grille kylling og pølser over bål. Han sætter sin mobiltelefon til bilradioen, og mens Eminems hits brøler ud af højttalerne og ud gennem de nedrullede bilvinduer, pifter han ad kønne piger, da Ladaen humper ind i Shevchenkove. Før invasionen elskede han at lave TikTok-videoer med sine venner, hvor de lod, som om de rappede. En af dem, der var med, var 23-årige Dmytro Mamon, ham, der forrådte Hroza og dermed var medskyldig i Alexanders forældres død.

”Vi festede sammen. Vi voksede op sammen. Jeg hader ham virkelig, ” siger Alexander, der savner sine forældre og plejede at bruge utallige timer med sin far. Hans mor var, som i mange andre familier, hende, der bandt det hele sammen og holdt ham i skak. Nu er hun der ikke længere til at sørge for, at han ikke laver ulykker, men han kan stadig mærke hendes ånde i nakken. Som om hun kigger ned på ham fra en sky i himlen.

Alexander Mukhovaty elsker sin Lada, men hader russerne og vennen, der forrådte landsbyen.

VEJENE ER HULLEDE i Shevchenkove, og den gamle Lada knager. Bilen, der er designet til at ligne en Fiat 124, har 71 hestekræfter og svært ved at komme over bakkerne. Mens Alexander Mukhovaty venter på de tre venner i byen, kommer en drukkenbolt over for at bede om penge. Bag rattet vifter han ham væk og fortæller, at Ukraine har problemer med alkoholisme, især i de mindre samfund, hvor elendigheden efter Sovjetunionens fald har fået en del skæbner til at forsvinde i en rus af billig vodka. Kapitalismen har ikke været god for alle.  

De tre venner griner, da de ser, at Alexander har slæbt en journalist med. På turen tilbage spotter de en fasan på vejen, og kammeraten Vlad stormer ud af bilen for at få den til at flyve. Han vil se den flotte fjerpragt, men fasanen løber bare væk. Ved landsbyhuset fylder de bagagerummet med træ, før turen går hen over en markvej til en lille sø. 

Kyllingen simrer hurtigt over bålet, mens Alexander viser videoer af diverse drukture på sin mobil fra før den russiske invasion. Dmytro Mamon dukker op igen og igen på videoerne. Han var en del af slænget. Vennerne kan ikke begribe, hvad han har gjort. 

”Det er bare ikke fair, men vi kan ikke gøre noget ved det. I hvert fald ikke lige nu,” siger Alexander Mukhovaty. 

Han stikker sin kniv i kyllingen, kødet er færdigt, og der er snart udgangsforbud.

Efter missilangrebet ville Alexander, der har et dødningehoved tatoveret på sin venstre underarm, melde sig til hæren for at give russerne igen. Men hans tante slog i bordet, hun ville ikke kunne bære, at hun også skulle miste ham. Han makkede ret, men ukrainske mænd over 25 år kan nu blive mobiliseret til hæren, så Alexander venter på sin fødselsdag. Så kan det være, han får sin vilje: 

”Vi er nødt til at stoppe dem. Vi har intet andet valg.”

Stefan Weichert bor i Ukraine, hvor han arbejder som korrespondent for danske og internationale medier. I 2022 blev han sammen med en dansk kollega ramt af skud fra russiske styrker. Efter et hospitalsophold i Danmark tog han tilbage.

Krigen i Ukraine er brutal på alle måder. Miner og ueksploderet ammunition dræber, lemlæster og sætter lokalsamfund i stå. Rune Bech Persson har i verdens brændpunkter været med til at rydde krigsområder, så livet ikke ødelægges, men kan genoptages.
Tekst:Louise Elly MeyerFoto:Arsen Dzodzaev

DET KOMMER TIL at tage rigtig lang tid at fjerne minerne i Ukraine. Der er nogen, der siger 10 år, men det tror jeg simpelthen ikke er realistisk. Der er mange steder rundtomkring i verden, hvor det har taget 30-40 år at rydde op efter en krig. Lige nu er det et sisyfosarbejde i Ukraine, fordi krigen er i gang, og derfor kommer der hele tiden nye miner og ammunition. Lige nu er det tilmed vinter, jorden er frossen, og vi kan ganske enkelt ikke grave minerne frem. 

Nogle mineområder kan vi gå på, fordi antitank-minerne, der ligger der, kræver et pres på 180 kilo for at blive aktiveret. Der går vi hen over området og afsøger det skridt for skridt med en large loop detector. Minerne er nemme at finde, fordi der er så meget metal i dem. Hvis detektoren bipper, markerer vi området. Senere bliver de sprængt under kontrollerede forhold.

Mange antitank-miner ligger ud til veje, og der er desværre mange, der er døde på grund af dem i Ukraine. Folk flygtede ud ad de her risiko-veje i ren desperation, selvom de godt vidste, at de ikke var sikre. Hvis du kører din Lada hen over en antitank-mine, er der ikke mere Lada tilbage overhovedet.

Elektronikingeniør og minerydder Rune Bech Persson. Foto: DRC Dansk Flygtningehjælp

MINERYDDEREN

Rune Bech Persson, 43 år, programspecialist hos Dansk Flygtningehjælp. Arbejder med minerydning i verdens krigshærgede områder. Har været udsendt til Ukraine, Sydsudan og Grønland for at fjerne miner.

Der bliver også brugt mange personel-miner. Det er små miner, som ikke er designet til at slå folk ihjel, men til ’kun’ at sprænge et ben eller en fod af. Det er en fordel for modstanderne, når folk ikke dør, for så sætter man en byrde på det lokale hospitalsvæsen. Personelminerne er ekstremt svære at rydde, fordi vi ikke kan gå hen over området, hvor de ligger.

Vi er nødt til at bruge højpræcisions-metal­detektorer, og har der været kampe i området, vil minerne ligge sammenblandet med fragmenter fra sprængninger. Her graver man forsigtigt jorden op centimeter for centimeter, og en minerydder kan desværre kun rydde fem til 10 kvadratmeter om dagen. 

Finder man en mine, skal den enten sprænges med det samme eller i slutningen af arbejdsdagen. Det tager ekstremt lang tid at rydde de områder.

Foto: Arsen Dzodzaev

MINERYDNING ER ET ekstremt teknisk arbejde. Der er mange standarder, regler og sikkerhedsprocedurer, der regulerer arbejdet. Først og fremmest arbejder vi rigtig meget med kvalitetssikring og risk education, som er uddannelse i de risici og farer, der er ved miner og ammunition. Vi uddanner folk i Ukraine – og andre konflikthærgede steder i verden – så de kan identificere miner og også håndtere dem. 

Det er vigtigt at få minerne fjernet. For det første, fordi folk bliver slået ihjel af dem. For det andet er det svært at få humanitær hjælp ind i landet, når områderne er minerede, fordi det er så svært at bruge infrastrukturen. Og så handler det selvfølgelig også om at genskabe økonomien. Der er mange af områderne, der bliver brugt til for eksempel landbrug. Og der er mange huse og skoler, som man ikke kan bruge længere, fordi der ligger ammunition i.

Dansk Flygtningehjælp har været til stede i Ukraine med minerydning siden 2014, hvor konflikten i Donbass-regionen eskalerede. Frontlinjerne rykkede frem og tilbage, og der blev brugt miner og masser af former for ammunition i stor skala. Vi begyndte at arbejde, da konflikten nåede et stand still, altså en frossen konflikt, hvor frontlinjerne ikke længere flyttede sig. Derfor kunne vi være med til at rydde op relativt tæt på fronten, samtidig med at vi kunne høre artilleri-nedslagene i baggrunden. 

SAMMEN FOR UKRAINE

Dansk Flygtningehjælp hjælper og støtter ofrene for krigen sammen med en lang række andre danske organisationer, blandt andet i samarbejdet ’Sammen for Ukraine’. Her finder man blandt mange andre Røde Kors, Amnesty International, Care Danmark, Caritas, Dansk Folkehjælp, Folkekirkens Nødhjælp, Læger uden Grænser, Red Barnet og SOS Børnebyerne.

DA KRIGEN BEGYNDTE i hele Ukraine i 2022, havde vi fået ryddet en masse højprioritetsområder, som igen kunne bruges til landbrugsjord. Vi var slet ikke i mål, men vi var rigtig godt i gang og havde brugt mange penge og ressourcer. Nu er de præcis samme områder kontaminerede igen. Fra den ene dag til den anden kunne vi starte forfra. 

Det var en hård tid fra februar til april 2022, hvor vi genstartede minerydningsprogrammet. Vi havde mistet en masse af vores udstyr, fordi det lå ude ved fronten. Vores lager blev bombet, men vi fik sendt nogle køretøjer ind, der fik reddet noget af det. Vi mistede også nogle af vores uddannede ukrainske folk. Nogle flygtede til den vestlige del, andre blev indkaldt til hæren. Men det var vildt at opleve, at selvom de var i en eksistentialistisk krise og ikke vidste, hvor deres familiemedlemmer var, ville de bare i gang med at rydde nogle miner, fordi det var vigtigt for landet. Vi skulle i gang igen. 

Jeg arbejder med minerydning, fordi man kan hjælpe, og fordi det er megaspændende. Jeg er uddannet elektronikingeniør, og der er en stor tilfredsstillelse i, at minerydning er meget konkret og målbart. Når vi fjerner ét stykke ammunition, redder det liv. Det er virkelig dejligt at se den direkte effekt. At ens arbejde giver mening, er alle udfordringerne værd. Der er så mange mennesker, der kommer til skade og dør i mineområder. Både i Afghanistan og Ukraine og alle de andre steder, vi arbejder. 

Krigen i Ukraine er ekstremt tragisk på alle mulige måder, men det er også fagligt interessant for sådan nogle som os, fordi vi kan bruge alle de værktøjer, vi har ekspertise i. Under corona-pandemien snakkede jeg med min læge, der også syntes, at pandemien var ekstremt spændende på et fagligt niveau. På en eller anden måde er det vel også godt, at der er nogen, der synes det, for ellers ville vi jo miste al forhåbning.  

Miner er tit placeret på marker og ved veje for at ødelægge landbrug og infrastruktur. Foto: Danylo Pavlov

JEG HAR EGENTLIG aldrig været bange, når jeg har været ude på minerydningsekspeditioner. Når man er trænet i, hvad man skal gøre, og når man ved, at man følger procedurerne og standarderne, er det ikke farligt. Ligesom med alt muligt andet er det først virkelig farligt, hvis ikke man ved, hvad man laver. Som organisation har vi stort set ikke haft ulykker i ti år. Vi har altid en ambulance med på standby, når vi er ude at rydde, hvis der skulle ske en ulykke. Og vi har utrolig meget kvalitetssikring.

Da jeg var i Ukraine i 2017, arbejdede vi tæt på fronten, og når vi gik i seng i Mariupol om aftenen, mindede lydene os om, at der var en højspændt konflikt. Hvad var det for et brag? Var det tordenvejr? Nå nej, det var artilleriet i baggrunden. Selvom det ikke var særlig langt væk, blev det alligevel en helt almindelig hverdag. Men hvis man ser det udefra, virker det måske lidt vanvittigt, at vi tager til Ukraine og arbejder så tæt på fronten. Men det gælder jo om at få gjort alt det, vi kan, så hurtigt, som vi overhovedet kan. Folk bliver slået ihjel, hvis vi ikke får ryddet det her op. Det sker hver eneste dag i Ukraine.

Det, der gjorde størst indtryk på mig, var alle de små ukrainske landsbyer, der lå i frontlinjen. Der kom ikke røg op af skorstenene, selvom det var frostvejr. De kunne ikke dyrke jorden for at skaffe mad til sig selv, og de havde ikke råd til koks til at fyre med. Der var kun ældre mennesker tilbage, fordi resten enten var flygtet, i hæren eller døde. 

Ukrainerne er et stædigt og meget stolt folkefærd. Jeg tror, at mange havde forestillet sig, at de gav op, da krigen igen eskalerede. Men siden 2014 har der været sådan en ’vi-skal-nok-komme-igennem-det-og-nu-rydder-vi-op’-mentalitet. Der er virkelig gåpåmod og arbejdsmoral.

For et år siden blev Ukraine invaderet af Rusland. Mens krigen stadig raser intenst, er millioner af ukrainere flygtet. Ud & Se har mødt fire ukrainske børn og unge, der fortæller om den dag, det hele begyndte, om flugten, og hvad der siden er hændt dem.
Tekst:Steffen Stubager og Simon JohansenFoto:Steffen Stubager

ERIKA
14 år, Kyiv

”Nu sker det,” sagde mor, da hun kom ind for at vække os. Min lillesøster sov hos mig, og vi ventede på, at hendes værelse skulle blive klar. Vi var flyttet for to uger siden og havde for første gang fået hver vores værelse. Mor bar min sovende søster med ind i kosteskabet under trappen. Far havde bedt os søge ind i det, hvis der skete noget. Vi var for trætte til at tænde lyset. Bragene derude lød som fyrværkeri. Så mærkede jeg gulvet og mine arme og ben ryste. Det kunne ikke være fyrværkeri.

Mor tog vores pas. Hun var gravid i ottende måned, og jeg tænkte meget på hende. Det gjorde far også. Det var derfor, vi måtte forlade Kyiv. ”Hvad for én tager du med?” spurgte jeg min lillesøster.

Vi kunne umuligt rejse med alle hendes dukker, selvom hun elsker dem lige højt. Jeg holdt to op for at begrænse valget. Hun tog en lang og slank én med lyserødt hår og store, brune øjne. Det vigtigste for mig var min telefon og oplader. Jeg pakkede også en varm jakke, for jeg frygtede, det ville blive koldt der, hvor vi skulle hen.

Far blev i Ukraine. Det var aldrig et spørgsmål, om han rejste med eller ej. Han arbejder højt oppe i hæren og ville kæmpe. Han krammede mig farvel ved bilen og sagde, vi ville være tilbage om to uger. Derfor var det ikke så svært at sige farvel.

Vi tog en anden familie med i vores store bil. Det var mor ikke glad for. De havde alt for mange tasker og en irriterende chihuahua, som logrede på ens skød, kravlede over fødderne, sprang op i ansigtet og tissede ud over det hele.

Vi holdt i kø med tusind biler. Langs vejene lå der ukrainske militærposter. Hvis en russisk kampvogn kørte mod Kyiv, ville de skyde mod den. Soldaterne stoppede bilen og sigtede på os med geværet. ”Det er farligt,” tænkte jeg, ”men jeg må holde mig i ro.” Min mor blev mest bange. Hun var træt af de andre og deres hund. Hun ringede til far i hæren. Da hun gav soldaten telefonen, sænkede han geværet, sagde undskyld og ledte os uden om de andre biler ad en rute uden kø.

To uger efter vi forlod Ukraine, fødte mor en pige. Min lillesøster blev ellevild og rørte babyen med sine fingre og krammede hende på alle måder. Hun savnede sine dukker og spurgte, hvornår hun kunne komme hjem til dem. Jeg sagde til hende, at når boom-boom var ovre, tog vi hjem. ”Men hvornår er det?” spurgte hun. ”Hvornår, hvornår?” ”Snart,” sagde jeg. ”Så snart som muligt. Så får vi hver vores værelse.”

Min far er en slags militærleder, men jeg ved ikke, hvad han laver. Min lillesøster er en rigtig fars pige, hun elsker ham, og han elsker hende. Jeg blev ikke skuffet over hans beslutning om at kæmpe, bare ked af det. Min far er gammel nok til at træffe sine egne beslutninger. Jeg kan savne ham om dagen, om aftenen og om natten, det kommer og går. Og så ringer jeg til ham. Han kan godt sige: ”Jeg har lidt travlt, så vi kan snakke lidt sammen.” Men han siger aldrig, at han har for travlt til at snakke. Min søster kravler op på mig og prøver at få fat i telefonen. Han er en høj mand, men mor er højere. Han er stærk og har et stort, mørkt skæg om munden. Min mor har et voldsomt temperament, men min far er rolig, jeg kan spørge ham om alt. Jeg håber, at vi snart får ham at se.

Jeg er ikke sikker på, at vi kan bo i Ukraine igen. Jeg vil så gerne hjem til mit nye værelse. Men måske er der bedre i et andet land, som er mere sikkert. Faktisk ved jeg ikke, om der vil være mere sikkert. Krig kan ske i alle lande. Det skete jo hos os.”

NIKITA
17 år, Kyiv

Da jeg hørte luftsirenerne, græd jeg i mere end en time. Jeg har glemt det meste af, hvad der skete. Men vi skulle til prøve i min klasse den dag. Vi havde talt om den russiske hær, som stod uden for vores landegrænser, hundredtusind mand stor. Ingen af os troede på krig, kun på, hvad vores forældre sagde: ”Det kommer aldrig til at ske.” Vi tænkte, at soldaterne var stillet op for at vise magt. Én i klassen råbte: ”Hvis Putin går i krig, slipper vi for prøve.”
Jeg kørte ud af landet med min mor og bedstemor og mine søstre, mig som ene dreng. Far og mor er skilt, og jeg havde boet hos far, men han bestemte, at jeg skulle med mor. Han selv rejste til Spanien. Han sagde, det var lettere for ham, hvis jeg tog med mor.

Vi forlod et snedækket Ukraine og kørte ind i Rumæniens grønne forår. Hele mit liv har jeg boet i byen. Jeg havde aldrig været ude af landet, set et landskab så smukt med bakker, marker og skov. Det føltes fantastisk. Min hjerne glemte, der var krig.

Ved midnat gjorde vi holdt i en lille flække. En betjent gav os 50 euro til to værelser på et vandrerhjem, som vi betalte til receptionisten. Bagefter stak hun pengene tilbage til betjenten. En præst kom med aftensmad. Næste dag serverede han morgenmad og forærede os en bærepose med sandwich, der var over fem centimeter tykke. Han gav mig og min søster en pose med juice, chokolade og slik, og det hele var gratis.

PÅ FLUGT

Over seks millioner mennesker er flygtet ud af Ukraine siden krigens start 24. februar 2022. Derudover vurderes over syv millioner ukrainere at være på intern flugt som følge af krigen.

Ifølge UNICEF og ­UNHCR udgør børn halvdelen af de flygtede.

En mand, jeg fandt på Facebook, ventede på os til klokken tre om natten og ledte os ind på et flygtningecenter med mad og et bad og senge. Næste dag kom vi ind at bo gratis på et hotel, der havde været lukket og forfaldent, men som efter invasionen var åbnet for ukrainere. Det var ikke et rart sted, men bedre end at bo på gaden. 

En dag barberede jeg alt håret af. Min far var i Spanien, min ene onkel blev soldat, og min anden sejlede som sømand. I en alder af 17 var jeg familiens eneste mand med fem kvinder og piger. Jeg havde altid tænkt, det ville være sejt at være manden i huset. Men nu forstod jeg, at det er meget hårdt. Jeg blev nødt til at løse problemer, jeg aldrig før havde haft. Jeg havde før målt mig op mod mine venner: Hvem havde den nyeste iPhone eller de fedeste sneakers? Men situationen tvang mig til at tænke mindre på det materielle og samle koncentrationen om min sjæl. Jeg begyndte at måle mig selv på ærlighed, mildhed, ansvarlighed og alt, hvad voksenlivet kræver. Jeg forstod, jeg manglede disse kvaliteter, og tvang mig til at fostre dem i mig selv. Jeg havde aldrig behøvet dem til noget; nu behøvede min familie dem i mig. Jeg måtte mande mig op. 

Min lillesøster kunne ikke sove af angst for krigen. Hun var sammen med mig altid og græd højt, bare jeg gik et par timer i skole. Hun vil være pianist, men kunne ikke øve sig. Hun skulle se styrke i mig. Men i mange timer hver dag hørte jeg om krig. Det samlede sig i mig. En sten groede i min sjæl. Vi skændtes voldsomt hver dag og skreg ad hinanden i værelset på hotellet. Vi råbte grimme ord, jeg ikke én gang kan få på min tunge igen.

Der er et bjerg i byen, som jeg er begyndt at løbe op ad og lave armbøjninger og mavebøjninger på med rockmusik i ørerne. I sommer rejste vi lidt ud i landet og gik ture i naturen. Langsomt føler jeg, at stenen er ved at opløse sig. Jeg har ladet mit hår gro ud igen.”

LINA
21 år, Odessa

I stilheden efter de første eksplosioner ringede jeg til mor. ”Pak dine ting, og vent,” sagde hun.

Jeg boede på kollegie i Odessa, hvor jeg studerer musik. Min mor og storesøster var i vores hus i Oleshky, 250 kilometer mod vest, min far 150 kilometer endnu længere væk. De er skilt. 

”Jeg ved ikke på hvad,” sagde mor. ”Bare vent.”

Alle mine studiekammerater tog hjem. Det kunne jeg ikke. For at komme ind og ud af Oleshky skal man ad en bro over floden Dnepr. Soldater kæmpede på broen. Det spærrede min mor og søster inde. Jeg så en video, optaget af nogen, der havde vovet sig ud til broen under kampene. Jeg så hænder, ben og hoveder spredt ud over broen. I hele min barndom var jeg gået over den bro til skole og hver eftermiddag hjem ad den igen. 

I telefonen med min mor og søster fra Oleshky hørte jeg fly og helikoptere over deres hus. Murene skælvede, støv rejste sig, puds dryssede fra vægge og loft, lyset tændte og slukkede, fortalte hun. Hvert kvarter ringede jeg for at få at vide, om de levede. Jeg hørte kampvogne passere og skud på gaden. Hvert nedslag af en bombe fik mig til at fare sammen. De krøb ind til hinanden på gulvet og dækkede sig med tæpper. Mors hjerte bankede så hårdt, at jeg kunne høre det slå gennem telefonen. Da en bombe faldt, mens mor var på toilettet, hørte jeg min søster skrige, som var det hendes sidste skrig. Mellem opkaldene sang jeg og spillede klaver på mit kollegieværelse. Jeg græd og sang og spillede og ringede og græd og sang uden at vide, om det var nat eller dag. 

Jeg mistede forbindelsen til min mor og søster. Jeg ringede til dem 50 gange og sov og spiste ikke i dage og nætter af frygt for, at bomberne havde ramt dem. På kollegiet var der kun mig, receptionisten og en pige fra tredje årgang tilbage, Irena fra Kharkiv. Jeg selv gik på første. Da hun hørte mig hulke, kom hun ind og gav mig et æble og sagde, at vi skulle holde sammen. 

Vi slæbte to tunge jernborde fra køkkenet ned i stueetagen. Når sirenerne hylede, krøb vi sammen under dem. Mad var det nemt at få, for de andre elever havde efterladt køleskabene fyldte. Værre var det at lave mad. Jeg kogte ris, da luftalarmen gik, og jeg glemte at slukke for komfuret, før jeg løb i dækning. Det stank brændt, og så gik brandalarmen. Receptionisten løb op og slukkede branden.

På min fødselsdag, den første uden min familie, kom Irena ind og vækkede mig med en kage lavet af det, hun kunne finde: syltetøj, mel og æg smattet sammen. Den så frygtelig ud. Mens vi spiste den, græd vi begge to. Min mor tog fusen på mig. En taxi­chauffør ringede og bad mig komme ned efter en overraskelse. Sushi. I ugevis havde Irena og jeg spist havregryn og pølser og saltede agurker. Jeg elsker sushi, og mor vidste det. Det var den bedste dag på kollegiet i mit liv.

Jeg gik ned til havet. Det var jo min fødselsdag, så hvorfor ikke? Ude på vandet så jeg et skib i brand. Jeg ved ikke, om det var russisk eller ukrainsk.

Jeg kunne ikke se min familie og fik en længsel efter at flytte hjem til min kæreste Diemar i Mykolaiv. I luftsirenernes hylen gik jeg ned til en sømand ved havnen og købte et brugt keyboard, så jeg kunne øve hos min kæreste. Jeg fik et lift til Mykolaiv med en fra byen, som skulle hente nogle papirer. På vejen så jeg kampvogne og soldater. Da vi nåede byskiltet, faldt der bomber omkring bilen. ’Hvad laver jeg her?’ tænkte jeg. Asfalten skælvede. Bragene flåede i bilen. Sved piblede af min pande. Jeg klamrede mig til keyboardet og bad til Gud. ”Ikke på os, ikke på os, ikke på os.”

Vi sov i en klynge på stuegulvet, hans far og mor, hans lillebror og lillesøster og Diemar og mig. 

Jeg gik på Zoom med min operalærer, som stædigt blev i Odessa. Hun var en 82-årig maestra af den gamle skole. Første dag på studiet havde hun sagt: ”Jeg er en djævel. Er I klar til mig, så kom. Hvis ikke, så forsvind.” De første tre dage af krigen havde hun ladet os få fri. ”Det er tid til timer nu,” sagde hun så. En musiker kan ikke holde pause. Mine strubemuskler er mit instrument, og jeg må holde mig i form. Stemmen kan forsvinde af gråd, af pres. Derfor måtte jeg beherske mig. ”Vi skal øve til eksamen,” sagde maestra, og i dagevis optog jeg min prøve, om og om igen. Når jeg sang, faldt der bomber. Diemars søster græd og råbte ”Liiinaa”. ”Det er rædselsfuldt,” sagde maestra, da hun så den: ”Lav en ny.”

En morgen ved firetiden lød der 20 brag mod muren og vinduet. Bombesplinter skød til alle sider som en buket blomster. Jeg greb Diemars hoved og pressede det mod mit bryst. Skærmede jeg hans hoved, ville han i det mindste overleve. Bomberne baldrede nabohusets vinduer, smadrede murene. Granatsplinter skar gennem lærredet i malerier på væggene. Så blev der stille. Diemar kom fri af mit greb. ”Det gør du ikke igen, for så kvaser du mit hoved,” sagde han.

Samme dag røg strømmen. Vi havde i forvejen ikke vand i huset. Og den dag sagde mor i telefonen: ”Lina. Du kommer ikke hjem. Tag ud af Ukraine.” På vej ud blev det en mission at skjule Diemar for at undgå, at han blev rekrutteret som soldat. Hvorfor skulle han i kamp? For hvad skulle han give sit liv?

Efter 22 timer ad snoede veje kom vi til en landsby, hvor vi kunne skjule ham. Det var sidste gang, vi så hinanden. Jeg forlod Ukraine med tårer i øjnene. Min mor og søster havde knap nok noget at spise, og jeg kunne ikke sende dem penge, for russerne havde ødelagt banksystemet. Min søster var begyndt at klippe folk for lidt penge eller toiletpapir. Men der kom mange kunder, og endelig havde de penge nok til at betale sig ud af det russiskbesatte område.

Syv måneder senere mødte jeg dem på stationen i Bukarest. De lignede hjemløse – og var det også. På rejsen havde det været over 30 grader varmt. Min mor, som har astma, kunne ikke trække vejret, for markerne var ét stort toilet. Der stank af lort. Støvet rejste sig i skyer og sad i halsen. De havde slæbt, så hankene på bagagen havde revet håndfladerne op, og de blødte ned ad armen. På stationen åbnede mor sin sidste dåse leverpostej, som hun havde fået af en russisk soldat på krigens første dag. ”Det er en gave,” havde han sagt. Han var kommet for ”at hjælpe folket i Ukraine til frihed”. Hun spiste med fingeren direkte fra dåsen. Det var et usselt billede. Vi grinede med tårer ned ad kinderne.

Jeg har altid drømt om at blive operasanger. Nu prøver jeg ikke at lægge planer. En bro var den eneste vej ud for min familie. Nu er den kollapset. Jeg er glad for, at jeg har dem hos mig. Jeg har mad, et sted at sove, et arbejde med en lille løn. Det er nok for mig til blot at være.”

SOFIA
Otte år, Dnipro

Da sirenerne hylede, smed vi os under spisebordet. Jeg sang en sang, som min storebror har lavet, om kærlighed. Jeg sang højere end sirenerne, det gjorde mig mindre bange. Min mor havde lært mig at rulle mig til en kugle under bordet og stikke fingrene i ørerne og åbne munden. Når en bombe eksploderer, er det vigtigt at holde munden åben, ellers er der noget i ørerne, der kan gå i stykker.

Jeg sov under bordet og spiste under det. Jeg legede under bordet og lavede lektier under det. Jeg levede under dét bord.

Nogle gange, når sirenerne hylede, pressede jeg øjnene i af skræk. Jeg tænkte på min storebror. Jeg tænkte på, at vi spillede skak eller guitar sammen, at han tegnede med mig eller tog mig med i parken og stod på rulleskøjter. Jeg tænkte på, at han hentede mig fra skole og gav mig penge til markedet. Jeg tænkte på en dag, da han lavede spejlæg til mig formet som et hjerte. Og på engang, jeg havde tabt en tand, og han gav mig en bamse, fordi jeg var så modig. 

Jeg ville blive hos min storebror. Den eneste grund til, at jeg gik med til at tage væk fra vores by, var, at han lovede at tage med. Men ved grænsen var der en soldat, der sagde, at han skulle blive i Ukraine, fordi han var 18 år. Jeg græd meget. Min storebror gav mig sin guitar. Det var derfor, jeg gik med til at krydse grænsen.

På min fødselsdag sendte min storebror en video, hvor han sang og spillede med mine bamser bag sig. Jeg tror aldrig, jeg kommer til Ukraine igen. Mor har fået et nyt arbejde, så vi bliver her. Jeg har bedt min storebror tage mine bamser med. Han har lovet at komme og være hos os. Men han er aldrig kommet.”

ERIKA, NIKITA, LINA OG SOFIA 

Steffen Stubager og Simon Johansen fandt de fire medvirkende i denne artikel i Rumænien i samarbejde med lokale organisationer, som hjælper ukrainske flygtninge. Rumænien er nabo til Ukraine, og der er mange flygtede ukrainere i landet. Alle medvirker med samtykke fra forældrene og er interviewet over flere timer, delvist med professionel tolk og på engelsk. Erika og Sofia er interviewet i hovedstaden Bukarest, Lina og Nikita i byen Brasov nogle timer nord for hovedstaden. Dér befinder de sig stadig.

Journalist Stefan Weichert blev ramt af skud, da Rusland invaderede Ukraine. Efter et hospitalsophold i Danmark tog han i april tilbage til landet, som han har boet i og rapporteret fra siden 2019. Her er et udpluk af hans dagbog.
Tekst:Stefan Weichert

2. APRIL 2022

Det er over seks måneder siden, at jeg og min kollega Emil Filtenborg blev skudt af ukendte gerningsmænd nær fronten i Ukraine. I slutningen af februar, kort efter krigens start, var vi på vej til en børnehave i byen Okhtyrka, der var blevet ramt af en klyngebombe, og hvor flere var døde. På vej derud blev vores bil pludselig beskudt. Jeg blev ramt to gange, mens Emil blev ramt af fire kugler. En bil dukkede op bag ved os, og en mand steg ud. Uden varsel tømte han sit automatvåben ind i vores bil. Jeg trådte instinktivt på speederen og drejede hurtigt om et hjørne, mens kuglerne bragede ind i bilen. Vi kørte et stykke ned ad vejen og stoppede, da bilen røg ud af gearkassen og næsten ikke kunne køre mere. Manden fulgte ikke efter os. Tankerne fløj rundt i hovedet på mig. Var vi ved at dø? Hvem havde skudt os? 

Emil blødte kraftigt og skulle hurtigt have førstehjælp. Han lagde sig på græsset ved siden af bilen, mens et par soldater kom til for at hjælpe. Kort efter begyndte førstehjælpen og en tur til det lokale hospital i Okhtyrka, mens russerne forsøgte at storme byen.

Lægerne kæmpede for at lappe os sammen på hospitalet, der var overrendt af sårede soldater. Der var blod på gulvet, hvor lægerne arbejdede, som var det samlearbejde på en fabrik. Lægerne lukkede mine åbne sår med noget tykt tråd og store sting. Jeg var ved at besvime. Om natten blev vi evakueret til et regionshospital længere væk fra fronten på en vej, som ingen vidste, om ukrainerne eller russerne havde kontrol med. Derefter gik turen til Danmark. 

I dag tog jeg turen tilbage til Ukraine, efter at mine sår var helet. Emil er stadig i Danmark, og han er i bedring. 

Selvom jeg har følt mig klar efter skud­episoden, var der stadig nerver på, da jeg krydsede grænsen til Ukraine. Det tog flere timer, og tanker om, hvorvidt jeg faktisk var klar, fløj rundt i hovedet, mens bilen langsomt sneglede sig fremad. 

Usikkerheden var blandet med spændingen ved at skulle se min ukrainske kæreste igen efter mere end to måneders adskillelse, hvor Rusland belejrede vores hjem i Kyiv, og jeg blev behandlet for mine skudsår i Danmark. Et gennem skulderen og et lidt nede ved ryggen. 

Hold kæft, hvor har jeg savnet hende, men hvor var det også svært at forlade Emil i Danmark i en hospitalsseng. Og hvor er jeg selv? Jeg føler mig klar, men virker hovedet stadigvæk? Har jeg stadig det, der skal til for at stå i de farlige situationer, der hvor det virkelig brænder på ved fronten?

19-årige Mykola Kuryk gav sit liv for sit land. I hjembyen Ternopil kom folk for at vise deres respekt. Hans mor Sofia var stolt af sin søns mod.

7. APRIL

Første arbejdsdag. Jeg kan godt mærke, at det bliver hårdt at komme tilbage og arbejde som journalist igen. Jeg er på perronen i Lviv (det vestlige Ukraine), hvor flygtninge ankommer hele tiden. Jeg har svært ved at glemme deres ansigter, fortvivlelsen i dem. De har intet. De er flygtet fra deres liv for at redde deres liv. De har efterladt alt og står kun i tøj og sko på en perron i den anden ende af landet. På vej mod hvad? Flere har blot en plastikpose i hånden med nogle få ejendele.

Tårer løber ned ad kinderne, og de har fortvivlelse i øjnene, der kæmper for at holde sig åbne. De er lettede og skræmte på samme tid. Lettede over, at de er i sikkerhed, bange for udsigterne til et liv langt væk fra deres hjem, for mange i et andet land. 

Hold op, hvor jeg føler med dem. Kramatorsk, Kharkiv, Mariupol, Melitopol, Kherson, Mykolaiv … de kommer alle steder fra, og de har alle det samme tomme blik. 

Det er mærkeligt at være i gang igen. Skulderen, hvor den ene kugle gik igennem og flækkede mit kraveben, er lidt træls, men det skal nok blive bedre. 

STEFAN WEICHERT

Stefan Weichert er 32 år, har en bachelor i journalistisk fra Danmarks Medie- og Journalisthøjskole og en kandidat gennem Erasmus Mundus-ordningen. Har boet i Ukraine siden maj 2019, hvortil han flyttede med sin kollega Emil Filtenborg i månederne efter, at Volodymyr Zelenskij blev valgt som Ukraines præsident. Sammen med kolegaen og alene har han dækket regionen for blandt andre Ekstra Bladet, 24syv, Avisen Danmark, The Daily Beast og Ud & Se.

9. APRIL 

I går var jeg til begravelse for en ung soldat i Ternopil i Vestukraine. Begravelser bliver jeg aldrig god til. Soldatens kommandør sagde, at der var stor ære i soldatens død, at han havde ofret alt for sit land, og at han er en helt. Men det er svært at se, når alle er klædt i sort og græder over en søn og en kæreste, der kun blev 19. Alt det, han ikke nåede.

Han gav det mest dyrebare, han havde – livet. Det har han ikke længere nu, og hans mor, der knugede sig til kisten, har en søn mindre. Det hele virker så nytteløst.

Jeg kan ikke lade være med at tænke på, hvad folk måske ville have sagt til min begravelse, hvis jeg var død den dag, jeg blev skudt. 

Hvad er ens liv værd? Hvad er det okay at ofre det for? Ville min kæreste og mine forældre synes, at det var det værd? Jeg tvivler. 

Iryna, min kæreste, var med til begravelsen. Jeg tænkte: Hvad hvis det var mig i den kiste? Og hun tænkte: Tænk, hvis det var Stefan.

”Vi kunne ikke stoppe ham, så i stedet måtte vi støtte ham. Der var ikke andet, vi kunne gøre. Vi støtter alle vores børn i deres drømme og ønsker,” sagde Sofia, moren til den 19-årige soldat, i dag til mig. Jeg kan ikke få ordene ud af mit hoved. Klædt i sort inviterede hun indenfor. Hun var stolt, sagde hun, stolt over, at hendes søn ofrede livet for Ukraine. For deres land. Og hun elsker Ukraine lige så meget som sin søn. 

Med den slags mødre er der intet at sige til, at Rusland har så store problemer. Hvordan vinder man over sådan et folk? Det virker, som om Rusland har skabt sig en krig, der ikke kan vindes. 

Hospitalet i Poltava, hvor Stefan Weichert var indlagt Her ses en ukrainsk soldat, der har samlet på mønter, som han har taget fra de russiske soldater.

12. APRIL 

De ukrainske landmænd er desperate. De står med en stor høst og uden nogen steder at eksportere den hen efter blokaden af Sortehavet. Jeg har været ude og besøge Juri, hvis livsværk er ved at smuldre. Så mange ukraineres verden er brudt sammen. Over de sidste 20 år har han bygget et højteknologisk landbrug op, nu er han ved at miste det hele.

Jeg tænker på, om det først er nu, at danskerne forstår, hvor stort et land Ukraine egentlig er. Hvor vigtigt landet er for vores sikkerhed, for vores fødevarer og priserne. For stabiliteten.

13. APRIL

Det går bedre med skulderen. Jeg bliver stærkere dag for dag. Jeg har det stadig skidt, når sirenerne skriger ud over Vestukraine, hvor jeg bor lige nu i Irynas mors lejlighed i Ternopil. Byen er på størrelse med Aarhus, og der er flygtninge overalt. Lange køer af folk, der venter på at få mad eller økonomisk hjælp. Supermarkederne mangler varer, og folk taler udelukkende om krigen. Fronten er langt væk, men krigen rammer. Der faldt et missil over byen for nylig. Der var ingen missiler, før jeg kom til. Er det et tegn?

Folk på gaden har vænnet sig til den helvedes hylen fra sirener og missiler, men jeg tror, at det vil tage mig lidt endnu … jeg forsøger at tage små skridt med arbejdet og nyde, at jeg er sammen med min kæreste. Men jeg kan ikke lade være med at tænke på, hvordan det hele kommer til at gå. 

I dag var jeg ude og se en masse efterladte hunde og katte. Krigen rammer også dyrene. Flere har mistet deres ejere i bombardementer, og flere hunde tør slet ikke komme ud. Det er, som om de ikke kan ryste frygten af sig. Ligesom os mennesker. 

47-årige Viktor gemte sig i en kælder med sin mor, da en russisk mortergranat ramte ned i hans lastbil. Trykket fra eksplosionen kastede ham ind i en væg.

19. APRIL 

Iryna og jeg er kørt til Rumænien på en kort ferie. Mine tanker er stadig i Ukraine, mens jeg skriver dette, men det er det rigtige at komme lidt ud. Få sovet uden luftalarmerne, uden den helvedes hylen. Vi skal trække vejret og så tilbage. Ved grænsen er der igen mange flygtninge. Og telte med frivillige til at tage imod. En ukrainsk soldat ved en kontrolpost sagde, at jeg skal huske at komme tilbage. Han så gerne, at jeg tog til Østukraine. Der er brug for pressedækning.

23. APRIL 

Vi er kørt til Kyiv, og det er mærkeligt at se byen igen. Vores lejlighed, hvor jeg har boet i omkring to år med Iryna, står der stadigvæk. Der er flere kontrolposter nær lejligheden, og der er øde på legepladsen ude foran. Få er tilbage, og det lokale supermarked er barrikaderet med spånplader. Vagten i lejlighedskomplekset fortalte os, at vores normale vagt Igor er fanget i et område kontrolleret af russerne. De russiske soldater var kun få kilometer væk for få uger siden, i forstaden Brovary, før de trak sig tilbage. Jeg havde aldrig troet, at jeg ville se vores lejlighed igen, hvor vi havde så mange håb og drømme før invasionen. Jeg havde heller ikke regnet med, at jeg overhovedet ville komme tilbage, efter at jeg blev skudt. Det er et mirakel at være tilbage.

Der bliver stadig fundet massegrave nord for Kyiv. Pårørende forsøger at finde ud af, hvad der er sket med deres kære.

27. APRIL 

Ødelæggelserne nord for Kyiv er enorme. Dele af kampvogne og andre militærkøretøjer er spredt ud over det hele, mens folk desperat forsøger at rydde op. Flere fortæller, at de har fundet ligdele i deres baghaver eller på gaderne, hvor flere blev likvideret. Nogle af ligene er blevet fundet bagbundne med bind for øjnene og med en kugle i panden.

En mand fortalte, at han fandt en hånd i sit nedløbsrør. En anden fandt en død soldat i sin baghave.

En beboer i Irpin nord for Kyiv viste en kælder frem, familien havde gemt sig i. Store dele af kælderen var under vand, og der var legetøj og madrester spredt rundtom i rummene. Folk her er virkelig vrede på russerne. Tidligere havde de et mere neutralt forhold til den russiske bjørn, men nu er de fulde af vrede, og de vil ikke give op.

Flere bygninger nord for Kyiv, såsom i Borodyanka, er revet midt over af bombardementer.

28. APRIL 

Irpin og Butja er ødelagt, men det er intet i forhold til Borodyanka. Hele boligblokke er splittet ad, og kældrene under dem er kollapset. Havde folk mon gemt sig der? Hvis det er tilfældet, er de blevet begravet levende. Min nok værste frygt.

Jeg stoppede en mand, der kom trækkende med sin cykel forbi en af boligblokkene. Den var helt sodet og sort efter en altopslugende brand. Han pegede på en af lejlighederne, hvor han boede. Den var aldeles udbrændt. Det var kun et tilfælde, at han og konen ikke led samme skæbne som hans barndomsven i nabolejligheden, fortalte han. Lige inden branden havde hans kone sagt, at de skulle ud i deres skur cirka 100 meter væk for at hente kartofler. I mellemtiden kom et russisk fly og smed en bombe på boligblokken. Vennen i nabolejligheden brændte inde med sine børn og børnebørn, og dem, der ikke døde af eksplosionen, døde af branden. Det hele er så tilfældigt. 

På stålværket ArcelorMittal forsøger man at holde gang i hjulene på trods af krigen.

2. MAJ

Endnu et besøg hos en landmand. Flere ueksploderede sprænggranater ligger inde i en af hans siloer. Der er et hul i taget. Det er for farligt at fjerne dem. Derfor får de bare lov at ligge der, mens han prøver at arbejde som før. Livet går jo videre, siger landmanden. Det er surrealistisk. Ukrainerne er stærke mennesker. ”Ja, der er krig, ja, mit land er i brand, ja, jeg kan miste livet hvert øjeblik. Men jeg bliver alligevel,” siger de. Jeg tænker ofte på, hvordan vi ville have håndteret det i Danmark.

4. MAJ

Jeg har været på min første reportagetur nær fronten i Sydøstukraine. Jeg følte mig klar både mentalt og fysisk. Jeg var nødt til at finde ud af, om jeg stadig kan. Eller om jeg skal finde på noget andet at lave. Byen Kryvyi Rih, der ligger lige bag linjen – og er den ukrainske præsident Zelenskijs hjemby – virker som et godt sted at starte. Selve fronten i Østukraine er under så stort et pres, at det vil være for stort et sats at tage derud.

Først besøgte jeg stålværket ArcelorMittal i byen, som på trods af faren for russiske bombardementer fortsætter med at arbejde. Det er som en krig i krigen – en krig mod at give op over for de russiske forsøg på at sende Ukraine økonomisk i knæ. 22.000 mennesker arbejder der. Det er landets største stålværk, og fabriksområdet er over otte kilometer langt. De har togskinner inde på værket, hvor rør snor sig alle vegne. Jeg har aldrig set et industriområde så stort.

Krigen er ikke særlig langt væk. Jeg sad her i aften på hotellet og havde sprogundervisning, da to jagerfly fløj over midtbyen. Hele hotellet rystede, og jeg smed mig på gulvet. Kroppen venter instinktivt på braget af de ødelæggende bomber, der kan følge. Men de kom ikke. Det viste sig at være ukrainske fly. Det er umuligt at vide på forhånd. 

55-årige Nadiya kommer måske aldrig til at gå igen.

5. MAJ

Det er svært at glemme Marias blik, da hun i dag steg ud af en evakueringsbus fra den russisk-kontrollerede storby Kherson. 18 år og nu uden et hjem. Hun har efterladt alt og alle. Jeg mødte hende på flygtningecentret i Kryvyi Rih.

”Folk, der gør modstand, forsvinder pludselig. Ingen ved, hvad der sker med dem. Jeg skulle ud nu, hvis jeg skulle overleve. Vores verden er brast sammen. Russerne er i gang med at ændre alt. Gøre vores supermarkeder til russiske, lave vores hryvnia-valuta om til rubler. De fjerner alt, der er ukrainsk,” sagde hun.

Jeg tænker indimellem på, om dem, der laver bomberne, har nogen anelse om den ødelæggelse, de bomber forårsager. Nogle af bomberne er designet til at sprede fragmenter alle vegne. Deres formål er at gennemhulle tilfældige kroppe på tilfældige måder, så det næsten er umuligt at redde folk. Såsom på hospitalet i Kryvyi Rih, som jeg besøgte i dag. Ser de mon de menneskelige ødelæggelser? Jeg ser dem ofte. Som på hospitalet i dag. Store huller gennem kroppene. Lugten af jod og de tomme blikke hos patienterne, der ikke ved, om de nogensinde kommer tilbage til deres normale liv. Om de vil komme til at gå igen. Jeg kunne ikke leve af at sælge våben. 

63-årige Vasili bor nær grænsen til Moldova. Han forstår ikke, at Rusland har angrebet Ukraine, men mener, at begge parter har andel i krigen.

7. MAJ 

I dag var jeg ved fronten uden for Kryvyi Rih med det ukrainske militær. Flere landsbyer er generobret fra russerne, og det er hårde historier om voldtægter og drab, der slipper ud.

Volodimir brød sammen, da jeg spurgte ham, hvordan det havde været at leve under russisk kontrol i landsbyen Pryhir’ya. Han græd og fortalte, hvordan en kvinde blev voldtaget i landsbyen. Hvordan hans ven Igor blev skudt af russerne, og hvordan de russiske soldater gjorde nar af ham og brød ind i hans lille købmandsbutik og stjal alting. Nu har Volodimir ingenting tilbage. Jeg kan ikke lade være med at føle med disse mennesker. Hold kæft, hvor har de været meget igennem.

I Kyiv er der en hospitalsafdeling for børn med hjerteproblemer. De fortsatte deres arbejde under den russiske belejring af byen.

8. MAJ

Turen ved fronten i går fylder i mit hoved. Det var første gang, jeg var tilbage i en krigszone efter skudepisoden. Oplevelsen har sat sig i mig. Det er, som om min krop er mere opmærksom på hvert eneste brag i horisonten. Mere end nogensinde før. Men det kan ikke være anderledes, som med alt andet er det de små skridt, der skal få mig videre. Jeg føler mig mere og mere sikker på, at jeg nok skal komme mig. Det er vigtigt at huske mig selv på, at mit job er at være neutralt observerende. For det er nemt at blive suget derhen, hvor jeg får lyst til at redde verden, men det kan jeg ikke, og det er ikke min rolle. Det skal jeg holde fast i, men det er svært med så megen elendighed. Med al den ulykke. Al den død.

11. MAJ

63-årige Vasili er et af de sejeste mennesker, jeg har mødt i Ukraine. Han kom kørende på sin gamle sovjetiske motorcykel nær den ukrainske grænse til Moldova, da jeg stoppede ham. Han havde været ude ved mølleren for at få malet sit korn, og han gav ikke meget for den fornyede frygt for, at Ruslands allierede, Transnistrien, vil åbne en ny front mod Ukraine. Grænsen til Transnistrien – , et Sovjet-levn, der ikke er internationalt anerkendt – er blot få kilometer væk, og der er øget militær aktivitet. Ellers går livet videre i de små landsbyer, der er meget fattige, og hvor folk mest lever af deres køkkenhaver. Stort set alle arbejdspladser er lukket gennem årene. Vasili sagde, at han ingen indflydelse har på, hvad der kommer til at ske. Derfor går han som mange andre mere op i, hvad han har indflydelse på: Hvordan han får mad på bordet.

Det er ofte det, jeg møder. Både bag ved og ude ved frontlinjen. En afmagt. En frustration over, at de ikke føler, at de bare kan flygte. Men mere end alt andet en bekymring for, hvordan de skal få råd til at fylde deres maver.      

Kharkiv har været under russisk belejring ad flere omgange.

14. MAJ

De hjertesyge børn på børnehospitalet i Kyiv kæmper for livet. En mor ser en video med sin lille pige, der sidder ved siden af med en stor iltmaske over hovedet og følger med. Da Rusland angreb byen, lå de i en kælder, der var tilkoblet en generator, som næsten ikke havde mere brændstof.

De syge børns overlevelse afhænger af adgang til strøm til deres maskiner. For pigen var generatorens sidste gløder et håb, mens krigen bragede videre ikke langt derfra. Og det lykkedes, hun overlevede. Ligesom så mange mennesker i Ukraine. Og som børnene på hospitalet, der var i stand til at få samlet nok brændstof til at holde generatoren kørende, indtil russerne trak sig fra Kiev, og strømforsyningen atter blev normal.

Den centrale plads i Trostyanets er helt ødelagt. Byen var besat i flere uger af russere.

30. MAJ

Den franske journalist Frédéric Leclerc-Imhoff døde i dag. Han blev ramt af et fragment fra et russisk artilleriangreb. Endnu en død journalist. Da en amerikansk journalist blev slået ihjel tilbage i marts, spurgte en Ekstra Bladet-journalist, om jeg gik med tanker om, at det kunne være mig. Jeg var jo også tæt på døden med Emil.

Dengang svarede jeg svævende, men i dag kan jeg ikke lade være med at tænke på det. 

Du kan forberede dig. Gøre dit hjemmearbejde såsom at have en plan for alle mulige skrækscenarier. Jeg kan have alt det rigtige udstyr: skudsikker vest, hjelm, lægetaske med årepresser og den slags. Studere ruter på forhånd, få hjælp af lokale. Men hvis russerne smider en granat lige der, hvor du er, jamen, så dør du. Ingen skudsikker vest eller hjelm vil redde dig.

TALKRIG

Ifølge det ukrainske militær er mere end 50.000 russiske soldater tabt i krigen. Derudover hævder det ukrainske forsvarsministerium, at mere end 2.000 russiske kampvogne og 236 fly er blevet uskadeliggjort. Selv siger ukrainerne, at de har mistet 9.000 soldater.

Russerne sagde i april, at de har slået mere end 23.000 ukrainske soldater ihjel. For nylig sagde en talsperson for den russisk-støttede folkerepublik Donetsk, at de ukrainske tabstal nu kunne være helt oppe omkring 193.000, hvilket inkluderer sårede.

I slutningen af juli anslog Joe Bidens embedsmænd, at 75.000 russiske soldater er enten døde eller sårede. Den britiske forsvarsminister Ben Wallace har tidligere anslået, at antallet af russiske dræbte og sårede er omkring 80.000.

3. JUNI

Endnu en skole er blevet ramt i Kharkiv, Ukraines næststørste by. Endnu en – en kvinde – er slået ihjel på vej til et beskyttelsesrum. For nylig døde flere i midtbyen, inklusive et lille barn, da et andet missil slog ned. Beboerne er overraskende rolige. En nabo fortalte, at han hørte nedslaget fra sin lejlighed, hvor han lå og sov. Han lagde sig bare til at sove videre. En anden fortsatte med at se tv. Krigen er blevet normalen, og det er måske det mest tragiske.

Ikke langt derfra har bydelen Saltivka store skader. Næsten ingen bygninger er uberørte. 

84-årige Zoua lever i kælderen, da hendes lejlighed er ødelagt og helt sort af sod. Før den russiske invasion havde hun et godt syn på Rusland. Det er nu slut. 

”Jeg har boet her i 30 år, og her bliver jeg. Jeg skal ingen steder. Jeg er frygtelig bange, men hvor skal jeg tage hen?” sagde hun. 

Et andet sted i Saltivka så jeg i går to kvinder lave mad på bål uden for deres lejlighed. Deres lejlighedskompleks var helt ødelagt. Nær bålstedet var der et stort hul fra et nedslag. Hvert øjeblik kan et russisk angreb slå ned lige her, og det var surrealistisk at spise ukrainsk borsjtj (en suppe) med dem i de sodede omgivelser, mens mere krig lurede lige om hjørnet. En af kvindernes sønner bandede over, at det ukrainske militær har kampvogne gemt i området i ly af træerne. 

”Det er bare ikke i orden,” sagde sønnen, der ved, at placeringen gør boligområdet til et militært mål.

Jeg har set det før. Rundtomkring i Ukraine er det ukrainske militær flyttet ind nær skoler og boligblokke, hvor de gemmer sig blandt civilbefolkningen. Ukraine kæmper for landets overlevelse – liv, sprog, kultur, historie – og det sætter et kynisk præg på krigen. På begge sider af fronten.  

Andrej lever med daglige russiske bombardementer af byen Bakhmut. Han håber, at Putin snart vil dø.

7. juni

I dag besøgte jeg hospitalet i Poltava, et af hospitalerne, hvor jeg blev behandlet efter at være blevet skudt. Jeg havde Iryna, min kæreste, med, og jeg var vred over alle mulige småting hele køreturen dertil. Selvom jeg ikke ville indrømme det, var det hårdt for mig at tage tilbage. Men jeg vidste, at det ville være godt for mig at se det igen og hilse på personalet, der reddede mit og Emils liv. 

Jeg ville sige tak, men det var hårdt. Jeg skulle gennemleve det hele igen, og det trykkede mig den seks timer lange tur til hospitalet. Det åbne sår i skulderen. Blodet. Emils skader. Skyderiet. Det hele kørte i mit hoved. 

Men da sygeplejersken Olga så mig, løb hun mod mig med åbne arme, kastede dem omkring mig og pressede alle bekymringer ud. Olga kæmpede for at holde tårerne tilbage, og det samme gjorde jeg. Hun var så glad for at se mig, og det var, som om jeg pludselig blev helet. Det var det, jeg manglede. En afslutning på det. Derefter kørte vi videre til Okhtyrka, hvor Emil og jeg blev skudt. 

Det var mærkeligt at se stedet igen. Store dele af Okhtyrka er ødelagt af de hårde kampe omkring byen tilbage i februar og marts, men folk går på gaderne, som var der fred. Og på det sted, hvor vi blev skudt, kan man slet ikke se, at der har været krig. Emil blev ramt af fire kugler, jeg af to, men der er ingen blod, ingen ødelæggelse, ikke længere. Blot butikker og folk på gaden. Det hele føles underligt, fraværende, tomt. Og ubetydeligt. 

Valentine rydder op i sit hjem, efter russiske missiler slog ned overfor. Kramatorsk i Østukraine.

9. JUNI

Ødelæggelserne i Trostyanets nord for Okhtyrka er enorme. Alle bygninger på pladsen i centrum ligger i ruiner. Byens hospital er blevet ramt adskillige gange af russisk artilleri og kampvogne. Flere etager kan ikke længere bruges. En sygeplejerske fortalte, at hun så en russisk kampvogn skyde ind på fødegangen. Hun nåede at hive en gravid kvinde ud af en stue, der kort efter blev ramt. Kvinden fødte i kælderen.

11. JUNI

Krisen i det ukrainske landbrug bliver værre og værre, og mon ikke den snart vil trække dybe spor gennem det ukrainske samfund, hvis Sortehavet ikke genåbnes. En landmand gjorde det i dag meget klart: Hvis de ukrainske landmænd går konkurs, trækker de landsbyboerne og lokalsamfundene med sig i faldet.

15. JUNI

De mange frivillige i Ukraine kæmper ofte deres egen krig i krigen. Nogle er danske soldater, der ser krigen i Ukraine som en kamp for demokratiet og Danmarks sikkerhed. Hviderusseren Vadim Prokopiev, som jeg mødte i dag, kæmper for Ukraine, men især for Hvideruslands frihed fra diktatoren Lukasjenkos jerngreb om landet. Som Vadim sagde: ”Hvis Ukraine taber, er kampen for Hvideruslands frihed dødsdømt.”

Folk står i kø for at få madhjælp, Kramatorsk i Østukraine.

12. JULI 

Tro det, hvem der kan, men russerne har faktisk gravet skyttegrave omkring Tjernobyl. Endda i den ekstra radioaktive Røde Skov omkring atomkraftværket, der stadig er præget af stor radioaktiv stråling efter ulykken i 1986. Det er ufatteligt, at de kan få sig selv til at grave de steder, hvor radioaktiviteten er så høj, at turister af sikkerhedshensyn kun må opholde sig der i korte perioder.

Hvordan kunne de finde på det? Nogle siger, at de russiske soldater ikke tror på, at Tjernobyl-katastrofen overhovedet fandt sted. At det var en løgn. 

Det er underligt at gå der og se det. Flere medarbejdere fra værket fortæller, at radioaktiviteten steg, da russerne kom væltende uden nogen form for forståelse for faren. I dag er værket og zonen igen under ukrainsk kontrol, efter at russerne trak sig ud. 

Og hvad med de andre atomkraftværker i Ukraine såsom Zaporizhzhia, Europas største? Det er, som om den her krig bare venter på at komme ud af kontrol. På en større katastrofe. 

27. JULI

Tre ukrainske jagerfly fløj i dag over vejen, da jeg kørte ind mod Kramatorsk i Øst­ukraine. Folk kører rasende stærkt på vejene, og militæret er meget nervøst. Det er her, den rigtige krig er. Det er nu, at jeg skal finde ud af, om jeg stadig har evnen til at begå mig sådanne steder. I dag er skudsårene reduceret til ar, men de sidder selvfølgelig stadig i kroppen – og hovedet.

Flere freelancekolleger har arbejdet her i flere måneder. Næsten alle taler om episoder, hvor det var lige ved at gå galt. Om hvordan de lige nåede bag en mur, før en granat slog ned, eller at deres biler blev beskudt af russiske soldater, der mirakuløst ramte forbi. 

I aften mødtes jeg med en ukrainsk soldat, som jeg kender tilbage fra 2021. Han har 89 soldater under sig og er ansvarlig for droneovervågning. Der er ikke megen optimisme at spore. Russerne tæppebomber ukrainerne flere steder.

En ukrainsk soldat nær en MT-12 fra 60’erne.

28. JULI

Jeg mødte endnu en pro-russer i dag i Kramatorsk centrum. Andrej på 48 år stod træt og frustreret og diskuterede med sin kone ude foran en dyrlæge, mens han ventede på, at deres hund blev færdig. Andrej kiggede skeptisk på mig. Det er svært at få pro-russere i tale i det ukrainsk-kontrollerede område, men han kunne ikke dy sig. Han sagde, at han håbede, at russerne snart ville komme og befri ham.

”Putin har ret. Der er nynazister alle steder,” sagde han, mens hans yngre kone med lyst hår ivrigt nikkede med. 

Han betvivlede, at Rusland havde tæppebombet byer såsom Severodonetsk og Mariupol. Det er bare propaganda, sagde han. Det hele. Russerne er her for at befri ham, og han venter på dem.

29. JULI

En mand stod i dag på sin altan i byen Bakhmut nær fronten og råbte ned til mig, at han hadede Putin. Han nåede lige at sige, at han ønskede ham død, da et russisk artilleriangreb ramte i nærheden og fik ham til at stoppe talestrømmen. Mit kamera rystede.

En ukrainsk kamphelikopter fløj forbi min Peugeot, som jeg havde købt, da jeg tog retur, i udkanten af byen. Der er konstante bombardementer, og bragene kan høres overalt. 

Hvorfor pokker vil de her mennesker ikke evakuere? Jeg forstår godt, at de siger, at de ikke har noget sted at tage hen. Men stadig. Det er, som om de bare venter på at dø.

Efter den lokale bro blev bombet, har lokale bygget en ny. Området nær byen Natalyne, Sydukraine.

30. JULI

I går ramte tre russiske missiler ned i Kramatorsk i Østukraine nær fronten. Der var flere døde og sårede. Det var heldigvis ikke i nærheden af mit gamle hotelværelse i midtbyen.

Jeg tog af sted for at se stedet, som viste sig at være et boligkvarter i udkanten af byen. Beboerne gik des-perate rundt og forsøgte at reparere på husene. En borger diskuterede højlydt med politiet, som var ved at indsamle rapporter fra folk. 

Den officielle udmelding var, at Rusland havde ramt et boligkvarter fuldt af civile. Det var endnu et brutalt eksempel på russerne, der hærger Ukraine, sagde myndighederne. Men manden råbte ad politiet i raseri og sagde, at det ukrainske militær var flyttet ind i boligerne over for hans hus, som nu var jævnet med jorden. Og han mente, at det var ukrainernes skyld, at hans hus også var ødelagt, fordi militæret havde lavet hans ellers fredelige boligkvarter om til et militært mål. 

Den kritik var han ikke ene om. Det er tydeligt, at det er en brutal krig. Ukrainerne er splittede mellem pro-russere og pro-ukrainere. Dem, der venter på russernes ankomst, og dem, der håber på, at Ukraines militær vil beskytte dem og vil kæmpe til det sidste. Hadet er voksende mellem dem, der venter på russerne, og dem, der håber på Ukraines militær. 

Der skal ikke ret meget til at starte en ophedet diskussion. Mandens nabo er for eksempel glødende pro-ukrainer.

I en kommunalbygning møder jeg senere en gruppe kvinder, der laver camouflagenet for militæret. Hver dag vikler de farvet stof sammen til tæpper, der kan skjule de ukrainske militærkøretøjer for de russiske styrker. De stod der med et af camouflage-tæpperne, hvor der på ukrainsk stod ”Pis af, Putin”.          

I denne kælder i Sydukraine opholdt flere russiske soldater sig.

31. JULI

En kontakt i de ukrainske specialstyrker tilbød mig i dag at komme ud til fronten og følge angrebene på de russiske positioner. Jeg kunne følge med hans specialenhed til fronten, hvor de skulle storme en landsby. Der var garanti for skyderier, fortalte han og sagde, at han ville samle mig op om 15 minutter.

Jeg endte med at takke nej. Det vil gå galt, forklarede jeg, for der skal være et længere aftræk. Det er vigtigt at følge de ukrainske soldater og dokumentere, hvordan de for eksempel behandler russiske fanger, men det skal være bedre planlagt. Jeg har det okay med at tage risici, men med måde. Det skal ikke være spontant. Mange journalister, som jeg kender, ville nok have hoppet ind i den bil med det samme. De sidder og venter på chancen for at se kamphandlinger, men det er dumdristigt uden en sikkerhedsplan. Jeg er her ikke på en selvmordsmission.     

1. AUGUST

Tusindvis af flygtninge dukker hver dag op på et af centrene i byen Dnipro. Mange er fra havnebyen Mariupol, som nu er under russisk kontrol. De har ingenting. Mange har brug for psykologhjælp. En af dem, en mand, fortalte mig, at han stod 150 meter fra et teater i byen fuldt af civile, da et russisk fly bombede stedet. 600 menes at være blevet dræbt.

Hans øjne stirrede ud i luften. Jeg tvivler på, at han nogensinde bliver den samme, uanset hvor megen psykologhjælp han får. 

Mens jeg besøgte flygtningecentret, tikkede en besked ind fra lederen af de ukrainske specialstyrker i Østukraine. På en tur ved fronten mistede de i dag 10 mand – halvdelen af enheden. På en af de ture, hvor jeg kunne have været med …

VINTERKRIG

Ukraine begyndte i august landets storoffensiv for at genindtage Kherson-regionen i Sydukraine, som er vital for landets økonomiske stabilitet. Samtidig presser russerne stadig på i Østukraine, hvor de forsøger at tage kontrol med hele Donbass. Eksperter mener, at krigen er på vej ind i en ny fase. Det bliver også snart vinter i Ukraine med iskolde frostgrader. Ukraine er ved at forberede deres militær til den nye type kamp, Vinteren kan også kaste en humanitær krise af sig. De mange civile i Østukraine går en vinter i møde uden varme, da ødelæggelserne har skadet forsyningen.

12. AUGUST

Jeg er igen i Sydukraine. Turen i dag gik til byen Zelenodolsk nær fronten, hvor der var en konstant baggrundslyd af bombardementer. Ofte slår russiske artilleriangreb ned i denne her by. En gruppe mennesker stod i kø for at få mad på et center, de havde ingenting.

I udkanten af byen står der en stor samling cykler – efterladt af de mange, der desperat har taget cyklen over frontlinjen for at komme væk fra kampene. Nu står de bare og ruster.

16. AUGUST

Jeg er med nogle ukrainske soldater ude ved en af frontpositionerne i Sydukraine. Der er bombardementer i horisonten. Soldaterne holder øje med russerne, og de er udstyret med en MT-12 fra 60’erne, der er designet til at ødelægge kampvogne. Soldaterne er ikke sikre på, at Ukraine kan vinde krigen, men de vil kæmpe til det sidste alligevel.

”Det er mit land. Vi kæmper for at forsvare vores identitet, vores frihed,” siger en af dem, inden turen går til en af de nyligt befriede landsbyer. Flere ødelagte russiske militærkøretøjer står ved en ødelagt skole, som russerne brugte som base, da de var i byen. Der bor stadig folk i landsbyen. Mens jeg taler med en af dem, begynder russerne og ukrainerne at skyde hen over hovedet på os fra distancen med artilleri. 

De har en artilleriduel i gang. Russerne rammer cirka 2-3 kilometer bag ved os. Kort efter skyder ukrainerne tilbage. Så er det russernes tur …

Som mange andre er jeg blevet vant til at høre de her brag. Kroppen og hjernen ved – med det samme – når det er langt nok væk. Men det er utroligt, at man kan vænne sig til det. Vænne sig til krig.

 

Da Rusland invaderede Ukraine, var Eva Riedel og Dorte Glad ikke i tvivl om, at de kunne gøre en forskel. Efter en hektisk køretur til den polsk ukrainske grænse huser det københavnske værested og herberg Hellebro nu 29 ukrainske flygtninge.
Tekst:Sebastian Dall MayoniFoto:Thomas Nielsen

PÅ HJØRNET AF Mosedalvej i Valby, skråt over for Nordisk Films røde produktionslokaler og lige bag Søndermarken, ligger Hellebro. Med sine godt 2.000 kvadratmeter fordelt på fire etager er der både suppekøkken, herberg, værested og kontorhotel under ét tag, og målet er at få unge hjemløse ind på stedet, så de langsomt kan vænne sig til et mindre ustadigt liv.

Der er ingen, der svarer dørtelefonen, men så kommer en ukrainsk kvinde og hendes søn til undsætning med nøgle til hoveddøren. Indenfor er der langborde til spisning og sofaarrangementer til afslapning. Man kan høre de frivillige rumstere fra husets store industrikøkken, hvor de siden 2018 dagligt har kokkereret for hjemløse unge, som bor midlertidigt på herberget, og folk, der kommer direkte fra gaden.

Der bliver spist klejner til venstre, spillet PlayStation til højre. Bagerst i lokalet holder ukrainske Ivan trods omstændighederne 13-årsfødselsdag med flag og store smil i huset, hvor der er næsten lige så mange ukrainere, som der er unge hjemløse.

Hassan taler både ukrainsk og engelsk. Han hjælper Hellebro med at oversætte.

KRIGENS FLYGTNINGE

Ifølge FN er tre millioner ukrainere (ved redaktionens slutning) flygtet, siden krigen begyndte 24. februar.

Flere nødhjælpsorganisationer frygter for ukrainske kvinder og børns sikkerhed, da kvinder er forsvundet
og formodes endt i human trafficking.

Folketinget har vedtaget en særlov, som blandt andet giver ukrainske flygtninge friere rammer i forhold til at gå i skole og arbejde i Danmark.

Direktør i Hellebro Eva Riedel er hurtig til at byde på en klejne. Det var hende, der weekenden efter Ruslands invasion kom på ideen om at indlogere ukrainske flygtninge i husets nyrenoverede loftslejligheder.

”Hvis man kan, har man pligt til at stille sig selv til rådighed. Det er mantraet her,” siger Eva Riedel, der dengang greb telefonen, som hun altid gør, når hun får en spontan idé, og ringede til sin veninde og daglige leder af Hellebro, Dorte Glad. Det var allerede kommet frem, at flere danskere havde taget turen til den polsk-ukrainske grænse på det tidspunkt, og Eva Riedel spurgte Dorte Glad, om hun var frisk på at tage Hellebros store, grå minibus til Ukraine.

”Jeg var her på stedet, da hun ringede. Jeg skulle bare have et par trusser og en tandbørste med, så var jeg klar,” fortæller Dorte Glad.

Weekenden gik med at planlægge turen og finansieringen. Om mandagen ringede Eva Riedel til Udlændingestyrelsen for at få alle visumregler på plads. Eva Riedel og Dorte Glad havde endnu ikke modtaget en krone i donationer til flygtningeprojektet. For at kunne betale de mest basale ting overførte de selv 30.000 kroner til en separat konto, så der var til flygtningenes forplejning og husleje i begyndelsen. Tirsdag kørte Dorte Glad sammen med den frivillige Mia Holdgaard mod den ukrainske grænse.

16-årige Alexandra flygtede til Danmark med sin mor Alla.

TILBAGE I 2014 læste Eva Riedel en artikel om stigningen i antallet af unge hjemløse i Danmark, som forbavsede hende. På det tidspunkt arbejdede hun blandt andet med marketing og kommunikation i finansverdenen, og med den ballast og det netværk mente hun, at hun kunne gøre en forskel for et stigende antal af unge uden folkeregisteradresse.

Samme år mødte hun Dorte Glad, der har arbejdet som frisør, makeupartist og eventkoordinator siden 80’erne. Hun har sat hår på kendisser fra Lene Nystrøm til Prince, hun har rejst verden rundt for at arbejde på reklamekampagner, og så var hun med til at starte Coma Club med Kenneth Bager i slutningen af 80’erne.

De to indledte et makkerskab – Dorte Glad er praktisk anlagt, mens Eva Riedel er den logistiske og hende, der smører tandhjulene – der blev til Hellebro. 

Det var også den rollefordeling, de besluttede sig for, da turen til Polen og Ukraines grænse kom på tale. Eva Riedel fik engageret et hav af frivillige, som hjalp med at fylde køleskabe, sætte gardiner op, løfte senge op og skaffe sengetøj til stedets ledige loftslejligheder. Ved siden af fik hun også indsamlet 400.000 kroner i donationer, hvilket nogenlunde er prisen for at have Hellebros overetage fyldt og bespist i tre måneder.

”Det her er et helt hus for unge mennesker mellem 18 og 29 år. Alt er gratis. De kan komme og få noget at spise, de kan komme til lægen, de kan tale med en gældsrådgiver eller få retshjælp. De kan være med i Radio Hellebro, de kan lave musik, vaske tøj og komme i bad. Det er det mest basale. Alt det kan de ukrainske flygtninge nu også bruge,” siger Eva Riedel.

”Det er jo oprindeligt for unge, som ikke skal gå på gaden eller på almindelige herberger, hvor det vrimler med kriminelle og narkomaner. Det her er et helle, heraf navnet, hvor vi skal få de unge i job, i skole og egen bolig. Og det kan fungere mindst lige så godt til de ukrainske flygtninge.”

40-årige Alla og datteren Alexandra bor sammen i en af Hellebros lejligheder.

INDEN DET SIDSTE stræk til de ukrainske grænsebyer overnattede Dorte Glad og Mia Holdgaard på et hotel i Krakow. På hotellet mødte hun en dansk læge, som var på vej tilbage til Danmark med to kvinder og to børn. De talte om situationen ved grænsen, og han gav hende nummeret til en dansk-ukrainsk mand, der havde skaffet kontakt til de familier, han havde med i bilen. 

”Undervejs begyndte det at gå op for mig, hvor voldsomt et brændpunkt det var. Da vi kom ned til de her checkpoints i grænsebyen Medyka, lå der kvinder og børn på gulvet i et nedlagt storcenter, og på gaden var der telte, små suppestande og bunker af tøj på jorden. Det var helt umuligt at vide, hvem vi skulle samle op,” fortæller Dorte Glad.

På det tidspunkt håbede de fleste, hun mødte, at krigen ville være overstået inden for kort tid. De ville blive i nærområdet, så de kunne vende tilbage til Ukraine. Hun tog derfor kontakt til den dansk-ukrainske mand, som over telefon guidede hende videre til andre byer langs grænsen. Natten mellem onsdag og torsdag i krigens første uge kørte Dorte Glad rundt på små, øde bjergveje, som krydsede ind og ud af Ukraine.

”Første gang det skete, råbte Mia: Stooooooop! På gps’en kunne vi se, at vi pludselig var i Ukraine, men der var ikke andre muligheder, så vi fortsatte hele natten,” siger hun.

Ved hver politistation var der kvinder og børn, som var blevet tilbageholdt af polsk grænsepoliti. For at få kvinderne ud skulle hun overbevise vagterne om, at hun i forvejen kendte de ukrainske kvinder og børn, der gerne ville til Danmark. Og det lykkedes hver gang efter længere tids forklaringer på gebrokkent engelsk.

Snart blev bilen fyldt. Om bord var otte ukrainere og en lille hund.

”Da jeg stod ved den sidste grænsearrest og havde fået en kvinde og hendes søn ud, kiggede politimanden på mig: ’Der står to kvinder og to børn dér og varmer sig ved et bål. Kan du tage dem med?’ Så sagde jeg: ’Det kan du tro, men så skal du lukke øjnene, når jeg kører, for så er vi for mange i bilen.’ Men det ville han ikke, og vi måtte efterlade dem. Det var iskoldt, minusgrader og sne oppe i bjergene, så det var virkelig hårdt.”

Samme dag kørte Dorte Glad og Mia Holdgaard turen hjem til Danmark med fyldt minibus, og natten til fredag ankom de til Hellebro.

Olga Lumerovskyi på 32 og sønnen Ivan på hans 13-årsfødselsdag.

PLADS PÅ HELLEBRO

15 frivillige på hjemløseområdet, 45 på flygtningeområdet.

30 værelser med plads til 32. 6 lejligheder med plads til 24.

DE UKRAINSKE kvinder og børn har i skrivende stund været indlogeret på Hellebro i knap to uger. Da det kom frem, at Hellebro var i gang med at modtage ukrainske flygtninge, blev Eva Riedel kontaktet af både privatpersoner og andre organisationer, der alle kendte til ukrainere, som manglede et sted at bo. I dag bor der i alt 29 ukrainere fordelt i seks lejligheder med eget køkken og bad.

”Der er jo ingen, der ved, hvor lang tid krigen vil vare. Men nu har de et roligt sted de første tre måneder på turistvisum. Lige nu afventer vi lovgivning og særlov for at finde ud af, hvad der skal ske,” siger Eva Riedel.

Hun fortæller, at det er væltet ind med frivillige, som gerne vil hjælpe. I en grad så der er flere frivillige på flygtningeprojektet end med arbejdet med de unge hjemløse. Både Eva Riedel og Dorte Glad håber, at nogle af de frivillige bliver i huset, når ukrainerne er kommet videre.

”Vores unge beboere synes, det er fantastisk, at vi tog imod ukrainerne. Som du kan se, er der gang i den,” siger Eva Riedel og peger ud over lokalet, hvor fødselsdagen fejres.

Tæt på Ukraines problematiske grænse til Rusland har en lille by skiftet navn. Før hed den Novhorodske, men nu hedder den atter sit oprindelige navn: New York. Ud & Se tog til byen nær frontlinjen, hvor granater regner fra himlen, og hvor den store kamp mellem øst og vest kæmpes dagligt, personligt og indædt.
Tekst og foto:Emil Filtenborg og Stefan Weichert

GARDINERNE VAR TRUKKET for i det lille værelse og hindrede solens stråler i at komme ind. Kun fjernsynet for foden af sengen kastede en smule lys ind i soveværelset, hvor Aleksij Shevchenko lå på sengen med et tyndt lagen. Lungerne er hærget af tuberkulose, og det er en evig kamp at trække vejret for den 59-årige pensionist, der er sunket ind til næsten ingenting. Han har ofte strømsvigt og var derfor taget over til sin søster på den anden side af vejen for at se fjernsyn, selvom han kun sporadisk følger med i flimmerkassens kavalkade af ligegyldige programmer.

Han opdagede ikke den 122 millimeter store mortergranat, der brød den stille morgen med en hvislende lyd hen over himlen og sluttede sin færd med et enormt brag. Eksplosionen sendte rystelser gennem huset og knuste ruderne i nabohusene. Et fragment på størrelse med en knytnæve brød en rude og trillede hen over gulvet i søsterens stue, mens en støvsky rejste sig udenfor. 

Aleksij Shevchenko kæmpede sig op. Han kunne ikke forstå, hvad der var sket, og kom frem til, at mortergranaten måtte have ramt længere væk. Der har trods alt været krig mellem de russisk-støttede separatister og Ukraine i syv år i det østlige Ukraine, og hver nat kan han og de 12.000 andre indbyggere i New York høre lydtæppet fra en krig, der måske er glemt, men langtfra er ovre. 

Aleksij Shevchenko.

Kort efter kom panikslagne naboer løbende. De gjorde det klart, at det var hans hus på den anden side af vejen, der var ramt. Aleksij Shevchenko løb over til huset så hurtigt, som de spinkle ben kunne bære ham. Hunde jamrede i baggrunden fra nabohusene, mens Aleksij Shevchenko til sin frygt så, at granaten havde ramt hans soveværelse, havde dækket hans seng med mursten og gjort hans hjem ubeboeligt. 

Da Ud & Se et døgn senere ankommer til New York, triller tårerne ned ad kinderne på Aleksij Shevchenko, og han sætter sig ned på hug for at få luft. Det er ikke lettelsen over at være i live, der fylder. I stedet er vreden ved at æde ham op. En vrede, som kort efter bliver til fortvivlelse. Han får omkring 400 kroner om måneden i pension. Han kan på ingen måde betale for skaderne.

”Jeg har næsten ingen penge til medicin og mad. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre,” gentager han. 

”Hvad bilder de sig ind?”

I horisonten er frontlinjen synlig. Fabrikken t.v. er den lokale fenolfabrik, som holder byen i gang.

NEW YORK I UKRAINE

Byen blev grundlagt i 1846 af en gruppe tyske gammelevangeliske bosættere og fik – efter sigende – sit navn, da en af de tyske bosætteres hustru kom fra USA. Stedet blev centrum for en række tyske landsbyer i området og voksede sig stort på at producere landbrugsprodukter, teglsten og landbrugsmaskiner. Byen havde flere skoler, og hovedgaden Gartenstraße er i dag stadig præget af gamle murstenshuse fra den tid. De tyske bosættere blev dog presset ud af byen af Sovjetunionen ad to omgange. Først efter den russiske revolution, der begyndte i 1917, og dernæst efter anden verdenskrig. I 1951 ændrede Sovjetunionen byens navn til Novhorodske, da det ikke var passende i Stalins Rusland at have en by ved navn New York. I år har lokale kræfter dog fået ændret navnet tilbage til det oprindelige.

ALEKSIJ SHEVCHENKO BOR i en by, der på grund af sit nylige navneskifte har fået en del international opmærksomhed. Stedet og byen er grundlagt i midten af 1800-tallet af tyske mennonitter, og den fik navnet New York, da en af de allerførste bosættere ville imponere sin kone, der kom fra USA. Sådan hed byen, indtil Stalin i 1951 fik øje på navnet, der i den symbolstærke og kolde efterkrigstid virkede som en lille, irriterende sten i skoen på det store kommunistiske projekt. Byen blev derfor omdøbt til Novhorodske, men nu er det oprindelige navn tilbage. 

Lokale kræfter har med succes kæmpet for at gennemføre navneskiftet, og de håber på en ny begyndelse for den gamle industriby, der ligger klemt inde mellem frontlinjen mod øst og syd og militærets kontrolposter mod nord og vest. 

New York ligger kun et par kilometer fra frontlinjen i Østukraine, hvor krigen mellem russisk-støttede separatister og Ukraine har kostet mere end 13.000 mennesker livet siden 2014 og har drevet halvanden million mennesker på flugt. 

En krig, der brød ud efter Majdan-revolutionen i 2014, hvor ukrainske folkemasser krævede, at den daværende præsident Viktor Janukovitj skulle gå af, da han takkede nej til en associeringsaftale med EU og i stedet ville lave en aftale med Rusland. 

63-årige Nadiya Ivanivna Popova lever i den fattigste del af New York. ”Jeg ved ikke, hvad vi kæmper for,” siger hun.

En statue af den russiske poet Aleksandr Pusjkin har en central plads i New York, mens denne statue af den ukrainske poet Taras Shevchenko står i et hjørne af parken.

Janukovitj trak sig senere samme år, men alligevel blev folkefesten i store dele af Ukraine hurtigt afløst af frygt: Rusland annekterede den ukrainske Krim-halvø, og en krig brød ud i den østlige Donbass-region mellem russisk-støttede separatister og Ukraine.

Som mange andre byer langs fronten blev New York ramt økonomisk. Den var kortvarigt besat, og både krigen og Sovjets fald har accelereret en økonomisk deroute. To ud af byens tre fabrikker er lukket, og der er ingen, der investerer. Måske på grund af den stadige risiko for morterangreb som det, der ramte Shevchenkos hus dagen før, Ud & Se besøgte byen.

Læg dertil, at 28 procent af Ukraines befolkning er forsvundet siden Sovjetunionens fald. Mange er rejst, efter krigen brød ud, og sådan er det også i New York, hvis gadebillede er præget af ældre mennesker. Byen holdes i dag kun i live af en stor fenolfabrik, som ifølge byens borgere forurener og giver folk vejrtrækningsbesvær.

Byen minder dermed om de andre byer langs frontlinjen. Ofte er de centreret om en enkelt fabrik eller en kulmine. Tag nabobyen Toretsk, også bare kaldet ’kulminebyen’. Her arbejder mange i urentable kulminer, som den ukrainske regering gerne vil lukke, og det skaber vrede blandt borgerne, som frygter, at de ingen fremtid har. Det billede går igen over hele regionen, hvor bjerge af mineaffald bryder landskabet.

STEMMER FRA NEW YORK

Borys Bocharov, 61 år, poet

”Jeg er meget glad for navneskiftet. Det handler ikke kun om byen her, men også om en ny begyndelse for hele vores område. Det er en ny fortælling. Vi vil gerne have en ny park og flere arbejdspladser. Jeg tror, at vores navneskifte kan hjælpe os i den retning. Det er målet. Før i tiden var det meget bedre. Der var mere gang i byen, og derfor er der mange, der drømmer sig tilbage til tiden under Sovjetunionen, men jeg er ikke en af dem. De kommunistiske ideer tiltaler mig ikke.”

DA MORTERGRANATEN ramte, sad 65-årige Lyubov Toldykina lidt længere henne ad vejen og vaskede agurker i sin baghave omgivet af frugttræer. Hun kunne høre den hvislende lyd fra granaten kort før nedslaget, og hun vidste, at noget var galt. Derefter kom braget og trykbølgen, der rystede hendes hus, rev tagsten af og sendte en kuldegysen gennem hendes krop. 

”Jeg gik i panik. Det var så højt. Jeg kunne høre naboernes skrig,” forklarer Lyubov Toldykina, der er pensionist og bor i et mindre murstenshus med sine to voksne døtre.

To fragmenter fløj ind i deres have efter nedslaget. En af hendes døtre samlede et stykke op og brændte sig på det varme metal, fortæller Lyubov Toldykina. Natten før granaten faldt, havde hun et mareridt, hvor hun gik rundt om et hus uden tag, og vågnede badet i sved. Hun er ikke i tvivl om, at det var et forvarsel om mortergranaten. 

”Jeg har ikke kunnet sove siden. Og jeg kan ikke lade være med at tænke på, at det kunne have været vores hus. At det kan være mit hus næste gang,” siger Lyubov Toldykina, der byder på saftevand og frygter, at hun blot ved at lukke øjnene vil få et nyt syn om død og ødelæggelse. 

Lyubov Toldykina.

I sin baghave fortæller hun om den mur, den nuværende ukrainske præsident Volodimir Zelenskij siger, at han vil bygge langs frontlinjen, hvis der ikke kommer gang i de fejlslagne fredsforhandlinger med Rusland og separatisterne. Stagneringen har fået Ukraine til at frygte, at Rusland vil prøve med en militær løsning.

”En mur vil være frygtelig for os. Den vil ødelægge alting. Jeg håber stadig på fred. Jeg ved godt, at fred næppe vil genåbne fabrikker, men det er stadig et håb, selvom jeg ikke tror på fred, så længe Putin er ved magten. Men måske når han dør? Jeg tror, at alle på tværs af grænsen vil være glade, når han dør,” siger Lyubov Toldykina, der kender mange på den anden side af grænsen. Lidt på samme måde, som folk i det gamle Vest- og Østtyskland havde venner og familie på begge sider af Berlin-muren. Lyu­bov Toldykina slår fast, at hun ikke er sur på de ukrainere, der bor på den anden side, eller på russerne for den sags skyld. Det er den russiske præsident Vladimir Putin og politikerne i Ukraine, der får skylden.

”Vi er jo det samme folk. Det er ikke os, der har valgt krigen,” siger hun. 

Byens lokale tankstation er en attraktion. I baggrunden den lokale fenolfabrik, hvor over 2.000 mennesker har deres daglige gang.

I NEW YORK giver flere beboere udtryk for, at det er krigen, der har splittet dem ad og skabt et dårligere forhold til de ukrainske separatister i de besatte områder og i Rusland. Det bakkes op af flere undersøgelser. Et studie lavet af Kiev International Institute of Sociology viser, at andelen af ukrainere med et ’godt indtryk af Rusland’ faldt fra næsten 80 procent før krigen i 2014 og ned til 30 procent i 2015. 

Der er dog markante regionale forskelle. Østukraine er kendt for traditionelt at stemme mere pro-russisk. En undersøgelse fra International Republican Institute før det ukrainske præsidentvalg i 2019 viste, at blot tre procent af vælgerne i Vestukraine så det som vigtigt med et godt samarbejde med Rusland, mens det tal var 49 procent i Østukraine. 

Ala (t.v.) på det lokale marked. ”New York er den bedste by i verden,” siger hun.

Ukrainernes tilhørsforhold er et betændt emne. For nogle måneder siden udgav Vladimir Putin et essay om russernes og ukrainernes historiske samhørighed, som mødte stor modstand i dele af Ukraine. I essayet argumenterede Putin blandt andet for, at ukrainere og russere er det samme folk, og at Ukraine i dag er ved at udvaske sine russiske rødder.  

”De (den ukrainske elite, red.) begyndte at mytologisere og omskrive historien, redigere alt, der forenede os, og de henviste til den periode, hvor Ukraine var en del af Sovjetunionen, som en besættelse … Uundgåeligt kom der en tid, hvor begrebet ’Ukraine er ikke Rusland’ ikke længere var en mulighed. Der var behov for ’anti-Rusland’-konceptet, som vi aldrig vil acceptere,” skriver Putin og fortsætter:

”Det ville ikke være en overdrivelse at sige, at dannelsen af en etnisk ren ukrainsk stat, der er aggressiv over for Rusland, kan sammenlignes i sine konsekvenser med brugen af masseødelæggelsesvåben mod os (…) Og til dem, der vil foretage et sådant forsøg, vil jeg gerne sige, at de på denne måde vil ødelægge deres eget land.”

STEMMER FRA NEW YORK

Ivan Rudenko, 39 år, lokal brandleder

”Jeg ankom 15 minutter efter, at mortergranaten ramte. Folk var i panik. Der var mange mennesker på gaden, og jeg var bare lettet over, at ingen var kommet til skade. Jeg håber virkelig, at krigen vil slutte snart, men jeg ved ikke, om vi kan forenes med dem på den anden side igen. Mange er påvirket af propaganda på begge sider. Min far og min storebror kan næsten ikke tale sammen mere. Min far støtter Ukraine, og min bror er pro-russisk. Mange familier er splittet. Jeg er ikke sikker på, at en pludselig fred vil hele det sår.”

KONTRASTERNE KOMMER OGSÅ til udtryk i New York. På en bænk i udkanten af byen sidder 53-årige Andrei Mykolayvych og fortæller om manglende drikkevand i byen, netop som en anden beboer kommer fordi. Det er 58-årige Slavik Vanishov, der har en cigaret dinglende i munden og en lille vodkaflaske stoppet ned i skuldertasken. Han sætter sig ned og blotter en søværns­tatovering på højre skulder fra dengang, han gjorde tjeneste i Den Røde Hær i 1984. 

”Jeg kan ikke lide livet her. Alting koster for meget. Det var bedre dengang med Janukovitj. Dengang var der ikke krig. Fabrikkerne var åbne, og priserne var lavere,” siger Slavik Vanishov, der arbejder i New York som kommunalarbejder. 

Kommentaren får Andrei Mykolayvych på bænken til at reagere. Han forsøger ihærdigt at forklare, at alting ikke var bedre under præsident Viktor Janukovitj, dengang før Majdan-revolutionen. Penge forsvandt ud i den blå luft, og der var mindre frihed, siger han og forsøger også at trænge igennem med argumenter om, at tingene jo nok skal blive bedre, og at det er Rusland, der har angrebet Ukraine, og ikke omvendt. 

Slavik Vanishov (t.v.) og Andrei Mykolayvych.

Slavik Vanishov er mildt sagt uenig. 

”Jeg har ikke noget ondt at sige om Rusland. De har det på samme måde som os … jeg kunne også bedre lide tiden under Sovjetunionen. Dengang havde vi billigere produkter,” siger Slavik Vanishov, mens Andrei Mykolayvych påpeger, at meget ikke længere er så fattigt som dengang.

”Det er rigtigt, der er flere ting i butikkerne i dag, men hvad skal jeg bruge det til, hvis jeg ikke har penge til at købe det?” spørger Slavik Vanishov og svarer selv: ”Under Sovjet havde alle det samme. Godt nok var der ikke meget i butikkerne, men jeg havde råd. I dag burde medicin også være gratis, men det er det jo ikke. Det var det dengang i Sovjet.”

Diskussionen mellem de to bevæger sig ind på krigen. Andrei Mykolayvych forsøger – endnu en gang – at forklare, at Ukraine forsvarer sit territorium, og påpeger, at da Rusland annekterede Krim-halvøen i 2014, startede det hele. 

Slavik Vanishov svarer, at det er åndssvagt at kæmpe om Krim-halvøen, da han ser den som historisk russisk. 

Ingen af Andrei Mykolayvychs argumenter om en bedre fremtid hjælper. De to skifter emne og taler om, at præsident Zelenskij har sat gang i et stort byggeprojekt over hele landet, der skal bringe bedre veje, skoler og hospitaler.

Slavik Vanishov griner og peger på den gennemhullede vej foran dem. Den blev sidst repareret, da de var børn, påpeger han.

”Jeg kan ikke sige noget godt om politikerne i Kiev. Hvad har de gjort for mig? Se dog her på os. Hvad har Zelenskij nogensinde gjort for at hjælpe mig?” spørger Slavik Vanishov. 

”Russerne er værre, de kalder sig for vores broderfolk, men hvilken slags bror spørger: ’Hvem der?’ og svarer med en granat,” svarer Andrei Mykolayvych. 

STEMMER FRA NEW YORK

Ekateryna Olech, 17 år, studerende

”Jeg er en del af den her by. Det er her, jeg hører til, og selvom jeg måske har en plan om at rejse til udlandet på et tidspunkt, kommer jeg tilbage igen. Måske når jeg er 25 år. Jeg tror ikke, at noget andet sted kan erstatte mit liv her. Mine forældre bor her, og jeg har et ansvar over for dem. Jeg kan godt forstå, at folk i andre lande tænker, at vi skal være bange for krigen, men den er blevet hverdag her.”

HVIS KRIGEN STOPPER, bliver det muligt at tiltrække virksomheder. Vi har allerede en del investorer, der er klar, men de holder sig tilbage på grund af krigen,” siger 27-årige Kristina Shevchenko, der arbejder som skolelærer i byen og ikke bare er leder af den lokale gruppe, der har kæmpet for navneskiftet til New York, men også har været med til at restaurere lokale monumenter, hjulpet med til at rydde op i byen, blandt andet på gravsteder, og har været med til at bygge et lokalt kulturcenter, inklusive et bymuseum.

”Det er smertefuldt for mig at se, hvordan unge mennesker ikke har steder, hvor de kan få en uddannelse her i byen. Jeg vil have, at de unge udvikler sig, og at vi kan give dem en god start på et bedre liv. Jeg kan godt forstå, at det er nemmere bare at flytte herfra. Men vi har alle familie og venner her. Og jeg har et ansvar over for de børn, jeg underviser,” siger en håbefuld Kristina Shevchenko.

New Yorks busstation er byens centrum.

Alle er dog ikke lige så optimistiske. I en anden del af New York bor den 45-årige pædagog Alona Rotach i et gammelt murstenshus med sin søn. I baghaven har de en stor køkkenhave og et das – det er frysende koldt om vinteren, fortæller sønnen. Så koldt, at han joker med, at han ikke spiser om vinteren for at undgå at skulle gå ud på det kolde das.

Alona Rotach viser rundt i sin køkkenhave blandt vindruer, jordbær, ferskner, kartofler og frugttræer. Det er nødvendigt at have en stor køkkenhave til at supplere indkomsten, forklarer hun og fortæller, at det store problem lige nu er, at der ikke er noget vand. Alt i køkkenhaven er ved at visne. I baggrunden gør familiens lille hund, en lille kryster af et corgi-kryds, så gemmer den sig igen i hundehuset. 

STEMMER FRA NEW YORK

Matvej Suslov, 16 år, studerende

”Jeg skal flytte for at studere videre, og det er en skam. Vi burde blive her og bo, hvor vi er født. Hjælpe området med at blive udviklet. Jeg kommer helt sikkert tilbage. Jeg kan godt forstå, hvis nogen synes, at vi burde flytte, men det synes jeg ikke, at vi skal. Jeg har en forbindelse til det her sted. Det er her, jeg er født. Hvis jeg boede et andet sted, ville jeg ikke have samme ro. Det er svært at beskrive, men jeg tror, at jeg vil mangle den indre ro. Mine forældre er her. Min familie er her. Det er det her, jeg kender.”

DET ER IKKE kun vandet oppefra, der er udeblevet. Også de ukrainske newyorkeres vandhaner er løbet tør. Vandet i hanerne, der kommer nordfra, går gennem vandrør, som løber tværs over frontlinjen, og fra tid til anden bliver rørene ramt af granater. Det betyder, at tusindvis af mennesker i det østlige Ukraine må leve uden vand. I New Yorks tilfælde er der tale om uger uden vand, men mere uheldige landsbyer har ikke haft vand siden krigens begyndelse. 

Alona Rotach har svært ved at være begejstret over navneskiftet. Det er kun navnet, der har ændret sig, påpeger hun. Ikke andet. 

”Indtil videre har jeg ikke følt, at vi bor i New York. For os er det stadig Novhorodske. Vi blev omdøbt, men indholdet og livet i vores by har ikke ændret sig. Vi mangler penge her i byen til at forbedre tingene, men dem har vi ikke, og vi har næsten intet arbejde heller,” siger hun. 

Samaja sælger grøntsager på markedet i New York. Hun er oprindeligt fra Baku i Aserbajdsjan og flygtede efter den første krig mellem Armenien og Aserbajdsjan.

PÅ GRÆNSEN MELLEM ØST OG VEST

Krigen i den østukrainske Donbass-region har varet syv år og kostet mere end 13.000 mennesker livet. Krigen brød ud i 2014 efter Majdan-­revolutionen, hvor den daværende ukrainske præsident blev afsat og flygtede til Rusland. Derefter annekterede Rusland Krim-halvøen, og en krig brød ud mellem Ukraine og russisk-støttede separatister i Donbass – en krig mellem øst og vest.

Siden har der været fejlslagne fredsforhandlinger, og i foråret oprustede Rusland nær den ukrainske grænse. I flere måneder holdt verden vejret, mens Rusland sendte soldater, tanks og andet isenkram til den ukrainske grænse. En større militær eskalering udeblev, men fredsforhandlingerne er stadig stødt på grund.

Indenfor i huset, der minder om et gammelt dansk bondehus, er hun ved at lave marmelade, og hun byder på ost og kager, mens hun lystigt fortæller om barndommen i byen, der både havde biograf og ungdomsklubber, og hvor der var arbejde til alle. Men nu er det fjerne minder om en tid, som nok aldrig kommer igen.

”Jeg håber på en bedre fremtid, men mest af alt håber jeg på, at det ikke bliver værre. Hvis krigen blusser op igen, vil mange dø. Jeg forstår godt, at vi skal forsvare vores territorium, men der er også mange mennesker på begge sider af fronten, der intet har med det at gøre. Vi burde kunne tale sammen,” siger Alona Rotach, der hver morgen vågner taknemmelig.

Hun håber blot, at der snart kommer vand igen. Det er mest det, hun drømmer om. 

Hendes lille familie har ikke tænkt sig at flygte, da de ingen penge har: ”Grundlæggende er vi det samme folk på begge sider af fronten, men propaganda og politikere har splittet os ad. De fleste mennesker har jo været naboer, familie eller venner. Politikerne siger altid, at vi skal fortsætte med at kæmpe, at krigen kan vindes. Jeg synes, de skal komme ud og bo her. Så kan det være, de ændrer mening.”

Alona Rotach bor med sin voksne søn i et lille murstenshus. Familien har svært ved at få tingene til at løbe rundt. Husene i New York koster fra 10.000 til 40.000 kroner. Alona er sur på de mennesker, som siger, at Ukraine bare skal blive ved med at kæmpe. De forstår slet ikke, hvad der foregår, forklarer hun.